То, чего мы никогда не забывали
Шрифт:
Я обожала тот факт, что у неё есть друзья и дом, который ей хотелось с ними разделить.
— Конечно. Я свяжусь с их родителями сегодня днём.
— Может, мы попросим Лизу выбрать музыку кантри, которую любила мама Нокса и Нэша, — предложила она.
— Отличная идея, Уэй. Кстати, о вечеринках...
Уэйлей тяжело вздохнула и посмотрела в потолок.
— Приближается твой день рождения, — напомнила я ей. Лиза, мои родители и я общими усилиями подготовили целый шкаф упакованных подарков. Мы уже несколько недель донимали её по поводу особенного дня, а она оставалась раздражающе небрежной. — Ты придумала, как хочешь отпраздновать?
Она закатила глаза.
— Да блин, тётя Наоми! Я миллион раз говорила, что мне не нравятся дни рождения. Они тупые, разочаровывающие и скучные.
Вопреки всему я улыбнулась.
— Не то чтобы я давила на чувство вины, но твоя бабушка впадёт в истерику, если ты не позволишь ей хотя бы испечь торт.
Я увидела расчётливое выражение на её лице.
— Какой торт?
Я легонько стукнула её по носу лопаточкой.
— Вот это лучшая часть дней рождения. Ты имеешь право выбрать.
— Хм. Я подумаю.
— Я только об этом и прошу.
Я только-только вылила яйца на сковородку, когда почувствовала, как руки обняли меня сзади, и к моей спине прижалось лицо.
— Мне жаль, что Нокс оказался мудовафлей, тетя Наоми, — приглушённо произнесла Уэйлей.
В моём горле встал ком, и я сжала её руки своими. Это было новое, хрупкое выражение привязанности, которое она проявляла в самые неожиданные моменты. Я боялась сделать или сказать что-то не то и спугнуть её.
— Мне тоже. Но у нас всё будет хорошо. Даже лучше, чем хорошо, — пообещала я.
Она меня отпустила.
— Эй. Эти козлы же не украли мои новые джинсы с розовыми цветочками, когда вломились, ведь нет?
***
Фи: Я не знаю, что происходит между вами двумя. Но Нокс только что предложил мне тысячу баксов, если я поставлю тебя в расписание на сегодня, поскольку последние две смены ты сказалась больной. Я могу поделиться с тобой или послать его нах*й. Решать тебе!
Я: Прости. Я не могу. Сегодня я устраиваю вечеринку у костра, и ты приглашена.
Фи: О да, бл*дь! Могу я привести свою раздражающую семью?
Я: Я буду разочарована, если ты этого не сделаешь.
Глава 42. Старый Нокс
Нокс
Я не собирался это признавать, но поведение ледяной принцессы убивало меня. Прошло пять дней с тех пор, как я сказал Наоми правду. С тех пор, как я порвал с ней, чтобы пощадить её чувства. И я был несчастен, бл*дь.
Облегчение, которого я ожидал от разрыва, так и не пришло. Вместо этого я чувствовал себя больным и неспокойным. Почти виноватым. Это было хуже, чем моё первое похмелье после тридцати.
Я хотел вернуться к тому, как всё было до появления Наоми с бл*дскими маргаритками в волосах. Но это невозможно. Только не тогда, когда она в городе и избегает меня.
Это был немалый подвиг, учитывая, что она жила с моей бабушкой. Она отказывалась от смен в «Хонки Тонк». Я ожидал облегчения от того, что мне не придётся с ней сталкиваться, но чем дольше она не отвечала на мои сообщения и звонки, тем больше нервозности я ощущал.
Она должна была уже смириться. Чёрт. Да я тоже должен был уже смириться.
— Твой клиент на пять отменил запись, — сказала Стейша, когда я вернулся в «Виски Клиппер» после позднего ланча в «Дино», где я получил сердитые взгляды и холодную пиццу, которую даже есть не хотелось.
Она и Джеремайя прибирались перед закрытием.
— Серьёзно? — это третий мой клиент, отменивший запись за эту неделю. Двое из них записались к Джеремайе и сидели в его кресле, бросая на меня осуждающие взгляды. Никому из них не хватило смелости что-то сказать. Но и не надо было. Я получал достаточно побоев от девушек из «Хонки Тонк».
— Наверное, ты их чем-то выбесил, — размышляла Стейша.
— Никого, бл*дь, не касается, с кем я встречаюсь или не встречаюсь, — сказал я, бросив гребень обратно в спирт и убирая ножницы.
— Такова особенность маленьких городков, — сказал Джеремайя. — Всех всё касается.
— Да? Ну, они могут поцеловать меня в задницу.
— Он определённо выглядит счастливее с тех пор, как порвал с этими ужасными отношениями, — Стейша притворилась, будто почёсывает нос средним пальцем.
— Кто тебе зарплату платит? — напомнил я ей.
— Некоторые вещи ценнее денег.
Мне не нужен этот абьюз. Мне надо делать дела. Жить свою жизнь. А эти засранцы могут просто забыть всё про меня и Наоми.
— Я пошёл в «Хонки Тонк», — сказал я.
— Хорошего вечера, — крикнул мне вслед Джеремайя. Я показал ему средний палец.
Вместо бара я ускользнул в свой офис. Он уже не ощущался святилищем. Скорее напоминал тюрьму. За эту неделю я провёл здесь больше времени, чем за последний месяц. Бумажная работа ещё никогда не делалась настолько своевременно. И я ещё никогда не был настолько отстранён от событий, происходящих в моём заведении.
— Почему, чёрт возьми, все в этом городе так зациклены на том, с кем я встречаюсь или не встречаюсь? — пробормотал я про себя.
Я поднял чек с оплатой аренды одной из квартир сверху. Арендатор прикрепил к нему клейкий листочек с надписью «Ты облажался».
Я начинал беспокоиться, что все правы. Что я совершил неверный поступок. И это мне нравилось примерно так же, как идея до конца жизни носить костюм и галстук.
Мне нравилась свобода. Вот почему я держал свой бизнес. Тот лотерейный билет купил мне стабильность и свободу. Хотя, наверное, управление своим бизнесом иногда ощущалось как тысяча бл*дских хлыстов, стегающих меня к ответственности. Но это была ответственность, которую я сам выбрал.
Я мог управлять бизнесом, не беспокоясь о других людях... Ну, если не считать тех, кто на меня работал. И моих клиентов.
Бл*дь.
Мне надо отвлечься.
Я направился по коридору и вошёл в «Хонки Тонк». По пятничным меркам было ещё рано, но играла громкая музыка, а с кухни доносился запах готовившихся крылышек. Это место ощущалось как дом. И всё же мой взгляд быстро пробежался по бару, ища Наоми. Её тут не было, и испытанное мной разочарование резало как бл*дский нож.
Сильвер и Макс обе стояли за баром. Фи болтала с Рэйфом. Все трое посмотрели на меня.