Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Токеа и Белая Роза
Шрифт:

– Что там происходит?
– спросил тот.

– Прочтите, генерал, - капитан протянул ему бумагу.
– Я едва поверил своим собственным глазам. Охранная грамота для Армана, Марко и прочих жителей Накогдочеса, выданная мексиканскими властями и подписанная главнокомандующим.

– Какова цель их прибытия?

– Тот тип заявил, что обо всем осведомлен сам главнокомандующий, пожав плечами, сказал капитан.
– Весьма подозрительный сброд!

– А вот и мистер Биллоу! Как тут у вас дела? Рад видеть вас, мистер Биллоу, - послышался грубоватый голос сквайра Коупленда, только что высадившегося на берег вместе со своими спутниками.
– Позвольте представиться, майор Коупленд собственной персоной. Мой батальон прибудет завтра.

– Добро пожаловать, майор.

– А этих двоих можете считать моей свитой. Первый вам хорошо знаком. Дик Глум, наш констебль. А второй... гм... даже не знаю, с чего и начать...

– В таком случае, я помогу вам, - вмешался Джеймс.
– Я - англичанин, мичман с фрегата "Доннерер", в силу стечения обстоятельств оказавшийся вдали от своих соотечественников. Покорнейше прошу о скорейшем расследовании моего дела.

Генерал пробежал глазами врученный ему сквайром протокол допроса, бегло глянул на бойкого юношу и отдал протокол капитану Перси.

– Капитан, это дело по вашей части. Поступайте, как сочтете необходимым.

Капитан тоже прочитал протокол и подозвал вестового.

– Отведите этого человека в караульное помещение и установите вооруженную охрану.

Сквайр равнодушно выслушал распоряжение капитана, а затем спросил генерала:

– Что с вами, генерал? Вы чем-то расстроены?

– Да, и на то есть веские причины. Скоро вы обо всем узнаете. Вы прибыли очень кстати.

– Дурные вести с юга? Кое-что дошло и до меня. Да, нелегко будет образумить его. Но с моими ребятами у него ничего не выйдет, уж больно они своенравные. Знали бы вы, что они вчера мне устроили. Сижу я себе за завтраком, и вдруг ко мне вваливается целая толпа. Уверяют меня, будто изловили шпиона, этого самого англичанина. Поначалу я решил пропустить их выдумки мимо ушей. Но за обедом он вдруг кое-что сболтнул про Токеа, а когда моя старуха упомянула красавицу Розу, покраснел точно рак.

– Дорогой майор, эти сведения заслуживают особого внимания. Но их нет в протоколе допроса, - укоризненно заметил генерал.

– Не такой же он дурак, чтобы писать про это!

Офицеры удивленно уставились на Коупленда.

– У меня и без него забот было по горло. Вот я и велел составить протокол.

– Сквайр, - сказал генерал, - на мой взгляд, вы весьма легкомысленно отнеслись к своим обязанностям. Где это видано, чтобы шпион составлял протокол собственного допроса?

– Вы правы, тут я дал маху, - почесал затылок Коупленд.

Тем временем подозрительные мексиканцы почти подошли к большому, добротного вида дому, на котором красовалась вывеска "Гостиница". Было заметно, что они очень торопились, но поскольку некоторые из них с трудом передвигали ноги, их успели нагнать офицеры и вестовой с Джеймсом. Заметив главаря мексиканцев, Джеймс впился в него глазами. Тот быстро отвернулся. Англичанин хотел было кинуться к нему, но его грубо ухватил за плечо вестовой.

– Послушай!
– воскликнул мичман.
– Я знаю этого человека!

– Ну и что с того?

– Пусти же меня! Это пират!

– А ну успокойся, не то я переломаю тебе все кости! Этот малый заявляет, будто тот мексиканец - пират, - объяснил вестовой подоспевшим к ним офицерам.

– Выполняйте приказ, - сухо бросил генерал, не удостоив юношу даже взглядом.

Джеймс побледнел. Вестовой подтолкнул его:

– Ступай!

– Ну, а вы что скажете?
– обратился генерал к мексиканцам.

Вперед вышел человек с черной повязкой на лице - на него указал англичанин - и с достоинством поклонился генералу.

– Если я не ошибаюсь, вы офицеры доблестной добровольной армии, направляющейся на юг. Мы будем счастливы присоединиться к вам, ибо все мы полны решимости внести свою лепту в героическую борьбу вашей родины, дающей прибежище всем, преследуемым тиранией. Любой из нас готов пожертвовать жизнью во имя свободы, величайшего блага на земле!

– Не слишком ли легко вы готовы пожертвовать жизнью?
– сухо спросил генерал.
– Похоже, вы не особенно дорожите ею.

– Только сердце труса остается холодным, когда речь идет о борьбе за свободу!

– Было бы куда лучше, если бы вы воспылали такой же любовью к своей родине. О нашей мы позаботимся сами. Думаю, Мексика более нуждается в ваших горящих отвагой сердцах.

– Мы слишком горды, чтобы прислуживать святошам. Лишь в вашей стране храбростью и отвагой можно заслужить почет и уважение.

– Но все вы ранены!

– Пустяки! Банда индейцев дорого поплатилась за эти раны.

– А как быть вот с этим?
– спросил полковник Паркер, хватая за шиворот одного из мексиканцев.
– Он, верно, тоже мечтает внести свою лепту в нашу борьбу?

Полковник сдернул с головы мексиканца шапку и прикрывающий лицо платок.

– Ба, да это же наш Помпи, - захихикал слуга-негр, стоявший неподалеку.
– Он удрал от маса Паркера.

– Помпи - мексиканец! Помпи не знает маса Паркера!
– завопил негр.

– В таком случае тебе придется со мной познакомиться. Вестовой, уведите его! И не забудьте надеть на него кандалы и ошейник.

– А вы пока останетесь в городе, - сказал генерал главарю подозрительных мексиканцев, равнодушно взиравшему на арест своего чернокожего собрата.

– Под вашу ответственность, генерал. Нам было приказано как можно скорее прибыть в штаб главнокомандующего.

– Для начала вас осмотрит врач. Если и вы действительно ранены, вас будут лечить. Если нет - отправитесь в тюрьму.

– Но, генерал...

– Довольно, больше можете не утруждать себя объяснениями, - оборвал его тот.
– Мы сообщим о вас главнокомандующему. Остальное узнаете позже.

И генерал быстрым шагом направился к гостинице. Ополченцы окружили мексиканцев и доставили их в караульное помещение.

24

Когда двое офицеров ополчения вместе с капитаном Перси вышли из гостиницы, уже стемнело. Некоторое время они молча шли вдоль берега.

– Черт побери!
– воскликнул наконец майор Коупленд.
– Услышь я нечто подобное еще вчера, я не поверил своим бы собственным ушам. Выходит, и среди нас объявился человек, вообразивший себя восточным султаном. Ему, видите ли, не по нраву наши законы! А когда представители гражданской власти не пожелали понять его прозрачные намеки, он взял и запер двери всех учреждений!

Поделиться с друзьями: