Торговая Империя Перерожденного
Шрифт:
— Мало. Нужно триста. Минимум.
— Но это же...
— Знаю. Нужна третья линия. И четвёртая. И новые земли.
— Артур, мы растём слишком быстро, — предупредила Лиза. — Можем не справиться.
— Справимся. Должны справиться. Потому что если мы остановимся — нас раздавят.
Вечером Артур стоял у окна, глядя на дымящие трубы мануфактуры. Первое промышленное предприятие Севера. Его детище.
— Знаешь, — сказал подошедший Густав, — я двадцать лет проработал счетоводом. Но такого роста не видел никогда.
— Это называется промышленная революция, друг мой. И мы только в самом начале.
— Что дальше?
— Дальше? Сахар — это только первый шаг. Впереди текстиль, металл, химия... Но сначала нужно защитить то, что есть.
— От южан?
— От всех. Южане, гильдии, аристократы — все захотят свой кусок. Или уничтожить нас.
— И что делать?
Артур улыбнулся:
— То, что я умею лучше всего. Договариваться. И побеждать.
Глава 13: Расширение производства
Два месяца спустя. Сахарная мануфактура Голдхэнда превратилась в настоящий промышленный комплекс. Четыре производственные линии работали круглосуточно.
— Триста фунтов в день! — гордо объявил Густав на утреннем совещании. — Мы производим больше сахара, чем весь Север потреблял раньше за месяц!
— Хорошо, но недостаточно, — Артур изучал карту. — Спрос растёт быстрее производства. Нужно расширяться.
— Куда ещё расширяться? — удивилась Лиза. — Мы и так скупили все заброшенные поля в округе.
— Значит, пора выходить за пределы округи. Томас, что у нас с разведкой новых территорий?
Юноша, теперь официально занимавший должность начальника информационной службы, развернул свои записи:
— К востоку есть долина. Земли принадлежат графу Штернбергу. Тоже заросли дикой свёклой, но граф не продаёт — ждёт, когда цена поднимется.
— Умный граф. Что ещё?
— На западе — общинные земли трёх деревень. Крестьяне готовы сдать в аренду, но боятся своего барона.
— А на севере?
— Болота. Но за ними — отличные земли. Проблема в логистике.
Артур задумался. Три направления, три разные проблемы. Нужен был комплексный подход.
— Так, план такой. Лиза, ты едешь к графу Штернбергу. Предложи ему партнёрство — мы строим мануфактуру на его земле, прибыль пополам.
— А если откажется?
— Намекни, что скоро сахар будут производить все, и его земли обесценятся. Густав, ты займись западными деревнями. Составь договор аренды так, чтобы крестьянам было выгоднее работать с нами, чем бояться барона.
— Понял. А север?
— Север — моя забота. Если осушить болота, получим лучшие земли в регионе.
— Осушить болота? — ахнул Густав. — Это же безумие!
— Это инженерия. Франц!
Алхимик оторвался от своих колб:
— А? Что?
— Можешь сделать взрывчатку?
— Взрывчатку? Ну... теоретически да. Селитра, уголь, сера...
— Отлично. Готовь сто фунтов. Будем прокладывать дренажные каналы.
Команда разъехалась по заданиям. Артур остался планировать северный проект. Осушение болот — дело сложное, но в прошлой жизни он читал о голландском опыте.
Через три дня начали поступать результаты.
Первой вернулась Лиза:
— Граф согласен! Но хочет шестьдесят процентов.
— Много. Что удалось выторговать?
— Пятьдесят пять. И он обеспечивает охрану.
— Годится. Пусть Карл готовит оборудование для пятой линии.
Густав прислал гонца:
— Крестьяне согласны, но просят защиты от барона. И ещё — хотят, чтобы их дети могли учиться в городе.
— Защиту обеспечим. Насчёт учёбы... Почему бы и нет? Томас, найди грамотного учителя. Откроем школу при мануфактуре.
— Школу? Зачем?
— Грамотные рабочие работают лучше. И лояльнее.
Северный проект оказался самым сложным. Артур лично выехал с командой инженеров — так он называл бывших сапёров.
— Смотрите, — объяснял он, стоя по колено в болотной жиже. — Взрываем здесь, здесь и здесь. Вода уйдёт по новому руслу к реке.
— А если вода вернётся? — сомневался старший сапёр.
— Не вернётся. Поставим дамбы и шлюзы. Голландская система.
— Гол... что?
— Неважно. Главное — сработает.
Взрывы прогремели через неделю. Франц превзошёл себя — его взрывчатка работала идеально. Вода хлынула по новым каналам, болота начали медленно осыхать.
— Через месяц можно будет пахать, — оценил Артур. — А через два — сажать свёклу.
Но экспансия имела свою цену. В контору явилась делегация местных дворян во главе с бароном Рихтером — тем самым, чьи крестьяне сдали земли в аренду.
— Голдхэнд! — гремел барон. — Ты превышаешь все границы! Сманиваешь моих крестьян!
— Я предлагаю им работу за честную плату.
— Они мои крепостные!
— Были. Пока вы не забыли заплатить королевский налог за них. Теперь они свободные арендаторы.
Барон побагровел:
— Ты... ты специально это подстроил!
— Я просто воспользовался вашей забывчивостью. Всё по закону.
— Мы ещё посмотрим, что скажет закон! Губернатор — мой кузен!
Делегация удалилась, грозя карами. Но Артур был готов и к этому.
— Томас, отправь письмо советнику Штайну. Напомни, что мы исправно платим налоги. Очень большие налоги.
— Понял, шеф!
К концу месяца сахарное производство вышло на новый уровень. Пятьсот фунтов в день. Склады ломились от готовой продукции.
— Нужны новые рынки сбыта, — заявил Артур на совещании. — Местный рынок насыщен.
— Предлагаю экспорт, — сказал Густав. — Соседние города готовы покупать.
— Мало. Думайте масштабнее. Лиза, твои контрабандисты могут организовать поставки в столицу?
— В столицу? Это же две недели пути!
— Зато там цены выше. И объёмы больше.