Торговая Империя Перерожденного
Шрифт:
— Они выглядят... грозно, — признал скептически настроенный генерал. — Как настоящие солдаты, а не оперные певцы.
— И двигаются свободнее! Смотрите на ружейные приёмы!
Постепенно новая форма завоёвывала армию. Солдаты оценили удобство:
— Наконец-то можно нормально целиться!
— Карманы — это гениально! Всё под рукой!
— И не жарко в летний день!
— А зимняя форма реально греет!
Офицеры примирились с потерей золотых галунов, когда увидели практические преимущества:
— Снайперы больше не выцеливают командиров!
— Можно ползать по грязи, не боясь испортить мундир за 100 золотых!
— И стирается легко — не нужен специальный денщик!
Неожиданный эффект — рост дисциплины:
— В единой форме солдаты чувствуют себя частью целого! — докладывали командиры. — Меньше драк между полками!
— Исчезло кастовое деление на «элитные» и «простые» части!
Массовое производство на фабриках Голдхэнда поражало масштабом:
— 1000 комплектов в день! — гордо докладывал директор швейной мануфактуры. — Все размеры, летние и зимние варианты!
— Качество?
— Каждый десятый комплект — на разрыв и износ. Гарантия — год активной службы.
К концу года вся армия была переодета. На смотре король не скрывал удовлетворения:
— Теперь это выглядит как единая сила! Современная, грозная, профессиональная!
— И экономия, ваше величество, — добавил министр финансов. — Миллион золотых в год на обмундировании!
Но главная проверка ждала впереди. На международных учениях армия в новой форме встретилась с традиционно одетыми союзниками:
— Ваши солдаты невидимы! — жаловался австрийский генерал. — Это нечестно!
— Это современно. Рекомендую перенять опыт.
К вечеру счёт был разгромным — «невидимки» уничтожили «попугаев» с минимальными потерями.
— Знаете, — сказал французский наблюдатель. — Кажется, эпоха красивых мундиров закончилась.
— Началась эпоха практичности, — кивнул Артур. — Где выживает умный, а не красивый.
Вечером, обходя склады с новой формой, Артур размышлял о проделанной работе. За год армия изменилась до неузнаваемости — от пёстрого сборища до единого организма.
— Форма — это не просто одежда, — заметил он сопровождавшему Вернеру. — Это философия. Мы одели армию в будущее.
— Надеюсь, не придётся проверять в деле.
— Придётся. Но теперь мы готовы.
Стандартизация формы завершила визуальную трансформацию армии. Из феодального войска она превратилась в современные вооружённые силы.
По крайней мере, внешне. Внутренние изменения ещё предстояли.
Глава 54: Королевский приём
Золочёные двери тронного зала распахнулись под звуки фанфар. Артур в парадном мундире герцога и первого министра шёл по красной дорожке. По обе стороны выстроились придворные, дипломаты, высшие офицеры. Все взгляды были прикованы к нему.
— Его светлость герцог Артур фон Голдхэнд, первый министр королевства, главный интендант армии Его Величества! — возвестил церемониймейстер.
Король Фридрих III восседал на троне в полном облачении. Рядом — королева, наследник принц Фридрих и члены королевской семьи.
— Герцог Голдхэнд, приблизьтесь, — королевский голос разнёсся по залу.
Артур подошёл и склонился в глубоком поклоне.
— Встаньте, герцог. Сегодня особенный день. Пять лет назад вы пришли ко мне как разорившийся купец. Сегодня вы — опора трона и архитектор процветания королевства.
— Я лишь верный слуга Вашего Величества.
— Слишком скромно для человека, создавшего экономическое чудо. Но сегодня речь о другом. Принц Фридрих!
Наследник престола, юноша двадцати лет, встал и подошёл к Артуру:
— Герцог, последние два года вы были моим наставником в вопросах экономики и управления. Я многому научился. И хочу сделать заявление.
Зал замер. Принц редко выступал публично.
— С одобрения Его Величества, я прошу вас принять пост канцлера королевства. Не просто первого министра, но канцлера с правом формировать правительство.
Ропот прокатился по залу. Должность канцлера не существовала уже сто лет — слишком много власти в одних руках.
Артур поднял глаза на короля. Фридрих III кивнул:
— Времена меняются. Королевству нужно сильное правительство для новых вызовов. Согласны ли вы принять эту ответственность, герцог?
— Если Ваше Величество считает меня достойным — я готов служить.
— Тогда преклоните колено.
Король встал, взял с подушки, которую подал паж, золотую цепь канцлера — массивное украшение с гербом королевства.
— Властью, данной мне Богом и предками, назначаю вас канцлером королевства. Да поможет вам Всевышний в этом служении.
Цепь легла на плечи. Зал взорвался аплодисментами — искренними и вынужденными вперемешку.
После официальной части начался приём. К Артуру выстроилась очередь из поздравляющих.
— Блестящая карьера, господин канцлер! — французский посол был сама любезность. — Париж впечатлён вашими достижениями.
— Благодарю, господин посол. Надеюсь на продолжение сотрудничества.
— О, несомненно! Кстати, есть предложение от моего правительства. Приватно, разумеется.
Граф Штайнберг подошёл с Элизабет:
— Канцлер, позвольте поздравить! И... возможно, пора обсудить некоторые личные вопросы?
Элизабет, ослепительная в вечернем платье, улыбнулась:
— Дядя, как всегда, прямолинеен. Но он прав — канцлеру нужна семья. Для стабильности.
— Элизабет, это... не время и не место.
— Тогда назначьте время и место. Я свободна завтра к чаю.
Старая аристократия держалась настороженно. Герцог Монбельяр, оправившийся от удара, процедил сквозь зубы:
— Поздравляю, выскочка. Высоко взлетели.
— Благодарю за поздравления, герцог. Как ваше здоровье?
— Лучше, чем ваши перспективы. Канцлеры в нашей истории долго не живут.