Торговец смертью
Шрифт:
Он сбросил скорость, проезжая Вийефранш, и только свернув на дорогу, идущую к мысу мимо великолепных белых вилл и отвесных скал, под которыми шумело море, заметил, что черный ситроен намертво прицепился к ним. После того, как они миновали Сен-Жан, Грирсон выключил огни и въехал в ворота одной из вилл, сделанные из кованного железа и раскрашенные черным и золотом. Там машину оставили, Грирсон провел их на какой-то мысок и оставил там, а сам начал карабкаться вниз по скалам, чтобы подать сигнал на яхту.
Крейг и Эшфорд лежали, уткнувшись носами в сухую жесткую траву у дорожки, и видели, как черный ситроен проехал мимо. Эшфорд, сам не замечая этого, дрожал всем телом. На ясном и безоблачном небе появилась луна и в её свете Крейг увидел, как тот дрожит, и понял, что ничем не сможет помочь.
Двигаясь чрезвычайно осторожно, вернулся Грирсон.
– Они меня заметили, - сказал он.
– Нужно как можно скорее спуститься вниз. Они пошлют лодку.
– Я не могу, - простонал Эшфорд, - не могу.
В дальнем конце дорожки скрипнули колеса разворачивающегося автомобиля.
– Пошли, - сказал Грирсон.
– Я не могу. У меня кружится голова, - ныл Эшфорд.
– Мы не можем ждать, - сказал Грирсон.
– Тогда идите, - умолял Эшфорд, - только оставьте мне пистолет.
– Нет, - сказал Крейг, - мы должны сделать для тебя немного больше.
Грирсон вновь начал спускаться вниз по скалам, чтобы встретить посланную за ними с яхты лодку, стараясь производить при этом как можно больше шума, а Крейг и Эшфорд побежали обратно к машине, взобрались на её крышу и перебрались через изгородь в сад, их третий сад за эту ночь. Этот сад был в таком идеальном состоянии и в нем царил такой порядок, словно его только что доставили завернутым в целлофан, кустарники вдоль дорожек были совершенно симметрично подстрижены, розы пахли духами Шанель.
Укрывшись в тени кипарисового дерева, Крейг обследовал дом. Казалось, он пуст. Вместе с Эшфордом они подошли поближе, отыскивая открытое окно. Наконец нашли одно и проникли в холл, нашли бутылку бренди и поднялись наверх, разыскивая ванную комнату. На лодке в бухте фыркнул подвесной мотор, покашлял и затих.
Наконец они нашли ванную и Эшфорд громко застонал, увидев свое лицо в зеркале, затем пришла очередь Крейга почувствовать укусы мыла и пальцы Эшфорда, когда тот накладывал пластырь на открытые раны у него на щеках и на спине. Он взглянул на свои пальцы. Видно было, что они закопчены, но Эшфорда слишком сильно трясло, чтобы он мог заняться ими.
Неожиданно ручка двери ванной комнаты повернулась. Крейг завернул кран и прислушался к удаляющимся мягким шагам по ковру, затем выскользнул из ванной. Теперь коридор был освещен и он выключил свет. Из под двери спальни просачивалась узкая полоска света. Крейг вытащил кольт и, производя не больше шума, чем его собственная тень, приблизился к двери и повернул ручку. Дверь бесшумно открылась. На постели лежала девушка и читала. Она взглянула на него и замерла.
– Спокойно, - шепнул Крейг, - Лежите тихо и мы не причиним вам вреда.
– Привет, - сказала Мария, - У вас пистолет.
– Привет, - сказал Крейг, - Правильно, у меня пистолет.
Он опустил руку, она подошла ближе и взглянула на его лицо.
– Боже мой, вы побывали в хорошей переделке.
Крейг кивнул.
– А где Софи?
– спросил он.
– В ванной. Она практически там живет.
– Это были мы, - сказал Крейг.
– Тогда она в соседней комнате. Позвать?
Крейг опять кивнул. Казалось, что его голова налита свинцом.
Прежде чем Мария вернулась с Софи, он подошел к двери и жестом пригласил Эшфорда войти внутрь. На Софи была полудетская ночная сорочка и очень много духов. Она радостно обняла Крейга, а затем откинулась назад, чтобы взглянуть на его лицо.
– Мой бедный Джон, - сказала она, - тебе следовало остаться с нами.
Крейг обнял её, чувствуя, какая она сильная, чистая и очень женственная.
– Это мой друг - Ричард Эшфорд, - сказал он. Софи взглянула на него, дважды повотрила "- Боже мой", побежала в свою спальню и вернулась в халате.
– Друг?
– переспросила она.
В её устах слово содержало какой-то дополнительный смысл.
Крейг сказал устало: - Мы вместе занимались бизнесом.
– А где наш сексуальный Грирсон?
– спросила Мария.
– На морской прогулке, - ответил Крейг, - Он вернется сюда.
Вдалеке раздался выстрел, затем другой.
– Стреляют холостыми?
– спросила Мария.
Крейг выбежал на веранду. Подвесной мотор на лодке снова заработал и она зигзагами продвигалась к яхте, а трое мужчин на мысу её обстреливали. Он вернулся обратно в спальню.
– Неприятности, - сказал он.
– Кто владелец этой виллы?
– Ден Тернер, - сказала Софи.
– Ты должен помнить его. Вы встречались с ним в Сен-Тропезе.
– А где он сейчас?
– Отправился играть в покер в Болье. Попозже он вернется с компанией. Дорогой мой, что случилось? Что происходит?
– Дай мне минутку, - сказал Крейг.
– А где все слуги? Вилла таких размеров должна кишеть ими.
– Подонки, - бросила Мария, - Они сбежали.
– Мария, ты не совсем права, - поправила Софи, - Ден - очень симпатичный парень, но иногда он слишком напивается. И любит палить из револьвера. Даже в этом случае, я думаю, они не стали бы возражать, но он очень плохой стрелок. Поэтому все ушли. Теперь у него остались только повар и шофер.
– А где они?
– Вместе с ним, - сказал Мария.
– Они тоже играют в покер. Причем лучше, чем он.
– Мне хотелось бы ненадолго остаться здесь..., - заметил Крейг.
– Конечно, - согласилась Мария.
– Здесь куча комнат и Ден не будет возражать.
– Только это может оказаться небезопасно для вас. Люди, с которыми я дрался, все ещё меня преследуют. Они могут появиться и здесь. Если они это сделают, то захотят убить меня. А то, что вы здесь, не будет иметь для них никакого значения.
– Так это стреляли не холостыми?
– спросила Мария.
– Нам лучше уйти отсюда, - настаивал Эшфорд.
– Рикки, - заметил Крейг, - ты просто великолепен, ты знаешь это? И я очень тебе признателен. Пошли.
– Нет, - воскликнула Софи.
– Подождите!
– Она подошла вплотную к Крейгу.
– Пистолеты, убийство. Вы ограбили банк?
– Нет, - заверил Крейг.
– Ничего подобного. Мне очень жаль, но я ничего не могу рассказать тебе.
– Он сделал то, что должен был сделать.
– торжественно заявил Эшфорд.
– Нечто безумно смелое.