Трактир "Бойкая щучка"
Шрифт:
Наконец, он произнес:
– Потрясающе! Просто потрясающе! Сеньорита Ловейра, я так рад обстоятельствам, благодаря которым сегодня я здесь. Ваша земля это что-то невероятное. Раньше я думал, что переговоры придётся вести с сеньором Гонсалесом, а теперь всё складывается просто чудесно, - всё это он проговорил с большим чувством.
– Простите меня, сеньор Рико…
– Альфредо, называйте меня просто Альфредо, - перебил меня мой странный собеседник.
– Хорошо. Сеньор Альфредо, я, может быть, должна понимать, о чем пойдёт речь, но…
Сеньор рассмеялся, как будто услышал что-то забавное.
– Не понимаете, но ведь догадываетесь, милейшая сеньорита? Не может быть, что вы, открыв такое заведение, не были готовы к коммерческим предложениям.
Я слушала его внимательно, чуть нахмурившись, всё еще не понимая, к чему он ведёт.
– Видите ли, сеньорита Ловейра, этот отрезок береговой линии - единственный сохранившийся кусочек нетронутой красоты. Как природный холст. Всё остальное загажено рыбаками и их вонючими лодками. А ваш баркас, он смотрится, как музей. Впечатляюще. Нисколько не портит вида.
Поморщившись, я слушала. Однако мне очень не понравилось то, в каком тоне он говорил о рыбаках. В конце концов, я была дочерью одного из них.
– Так вот, - продолжал он, - судя по вашей реакции, я действительно первый. Хочу сделать вам выгоднейшее предложение…
Тут Альфредо сделал паузу, хитро прищурившись. Очевидно, стараясь меня заинтересовать еще сильнее.
– Слушаю вас, - суховато ответила я и отставила свой бокал с вином.
– Я хочу выкупить у вас часть этого земельного надела, - торжественно произнёс он, подняв вверх кривоватый указательный палец с наманикюренным ногтем, - ну или взять в аренду для начала, можно на очень длительный срок. Конечно, сейчас у вас отбоя не будет от предложений, но моё выгодно отличается от других.
– Скажите, а почему вы упомянули сеньора Гонсалеса?
– спросила я, вместо того, чтобы заинтересоваться деталями бизнес-проекта сеньора Рико.
Альфредо захлопал черными ресницами, которые контрастировали с его седой головой.
– Ээээ…Но ведь всем в деловых кругах было известно, что берег отошел за долги. А сеньор Гонсалес намекал, что можно обращаться напрямую к нему. Правда, мало кто хотел иметь с ним дела, он крайне… кхм, ну да ладно. В общем, я был несказанно рад, узнав, что земля принадлежит вам - такой молодой обворожительной сеньорите. У вас ведь нет управляющего делами, насколько я знаю?
– чуть опасливо и полуутвердительно спросил он.
– Управляющего у меня нет, - подтвердила я, глядя на него с наивной улыбкой, как он того и хотел.
– Это прекрасно, сеньорита Ловейра!
– он похлопал в ладоши и отхлебнул из бокала, - у меня тоже нет, зачем они нужны, обчищать нас, как рыбёшку от чешуи, правда?
Я покачала головой неопределённо и тоже рассмеялась, правда по другому поводу, нежели ушлый сеньор Рико.
Вскоре он откланялся: спешил обратно в город.
– Сеньорита Ловейра, очень вас прошу не рассматривать других дельцов, которые сейчас начнут одолевать вас. Очень скоро я привезу вам бумаги, и вы убедитесь, что моё предложение лучшее!
– Как же я узнаю, если не выслушаю других?
– поддразнила я его.
Лицо Альфредо выразило такое глубокое отчаяние, что я еле сдержалась, чтобы не расхохотаться.
– Сеньорита, это будет большой ошибкой! Огромной! Они все прохиндеи, кажлый будет стараться облапошить вас, мне ли не знать! Завтра же я у вас с бумагами и нотариусом, - он поцеловал мне обе руки и почти вприпрыжку побежал к своей повозке.
Сзади ко мне подлетела Карла. Во время моего разговора с сеньором Рико она болталась неподалёку, навострив уши. Тем было лучше - мне не нужно было пересказывать.
– Габи! Почему ты не послала его к чертовой бабушке?! По нему же видно, что он просто-напросто хочет облапошить тебя первым! Не станешь же ты иметь с ним дела??
Я вздохнула.
– Не исключено, милая, что мне придётся. Может не с ним, но с подобным. Во всяком случае это хоть какой-то выход, - сказав это, я почувствовала, что отдать кому-то хоть часть этой земли - всё равно, что оторвать себе руку или ногу.
Давид Ловейра не давал никому обосноваться здесь, охранял свой кусочек рая. Может, думал, что когда-нибудь семья станет большой, появятся внуки. А может, суеверно берёг доставшуюся ему чудом удачу, не желая её разменивать.
И только за жизнь любимой жены он готов был отдать всё.
На мои глаза навернулись слёзы.
Карла сочувственно обняла меня.
– Не расстраивайся, дорогая. Может быть, Кайо принесёт хорошие новости. Вдруг Алехандро отдаст вторую бумагу, и больше не придется даже думать об этом.
Надежды наши не оправдались: прибежал из поселка мальчик с запиской от Кайо. В ней говорилось, что Алехандро Гонсалеса он не застал, назначил ему встречу запиской, а теперь возвращается сразу в город. Ко мне приедет уже с результатом переговоров.
Записка была составлена сухо, почти что официально.
– А что ты хотела?
– пожала плечами Карла.
– Ты позвала его по делу, поручила свой вопрос. Он и пишет по делу.
Возразить было нечего.
– Пойду наберу портулак. Видела его у себя в роще. Можно замариновать его и приготовить с ним пирог, - сменила я тему. Да и одной побыть захотелось.
– Помочь тебе?
– Карла шагнула за мной.
– Нет, я сама. Отдыхай, милая.
Я быстро прошла через кухню, чтобы никто не пристал с разговорами, и оказалась на заднем дворике. Под столом хранились несколько корзинок. Выбрав одну из них, я нацепила резиновый фартук для уличных работ, который болтался тут же у двери на крючке. Рядом стояли желтые резиновые сапоги для сырой погоды, однако сегодня они были не нужны.
Хотя и было темновато: набежали тучки и стало душнее, но всё-таки дождём еще не пахло. Я надеялась проскочить до него.
Интересно, если он всё-таки ливанёт, надолго зарядит?
– Да, дождь был бы сейчас совсем лишним, - сказала я вслух, недовольно поглядев на небо.
– Навеса для посетителей еще нет, совсем про него забыли.
– Какие проблемы, Щучка?
– голос откуда-то сверху заставил меня вздрогнуть. Однако, я не испугалась, мгновенно узнав голос Алехандро. Вот почему Кайо не застал его дома - молодой Гонсалес отирался тут на своём посту, высиживал меня.
– Ты, как всегда, без приглашения, - прокомментировала я и отправилась в рощу, чтобы сделать то, зачем я пришла.
– Просто кое-что забыл в прошлый раз, - спокойно ответил он, направившись за мной.
Я присела на корточки и принялась обрывать толстенькие мягкие податливые веточки: в маринованном виде они напоминают грибы опята. Также я собиралась его пожарить со сметаной и чесноком для пирога.
– Зачем тебе эта трава?
– поинтересовался Алехандро, крутя в руках веточку.