Трактир "Бойкая щучка"
Шрифт:
– Да нет, мы короткой дорогой пойдём. Выше дома Гонсалеса тропинка есть.
Мне не хотелось приближаться к тому дому, но и показывать своё малодушие тоже.
– Ладно, пойдём, - ответила я подруге, и мы быстро зашагали в сторону мостика, соединяющего мой участок земли с остальным посёлком.
Когда показался дом Гонсалесов, к моему горлу подступила тошнота. Столько всего неприятного с ним связано… а может, еще и будет связано. Только вот тётушка Мадуро. Я по ней очень соскучилась.
Мы миновали дом. В нем светилось одно окошко на первом этаже и два рядом на втором. Когда дом остался позади, я с облегчением выдохнула. Оказывается, пока мы проходили мимо, я не дышала всё это время, словно воздух вокруг него был отравлен.
– Карла, а как там Тереса? Что-то о ней давно ничего не было слышно.
Подруга пребывала в прекрасном настроении, как обычно перед встречей со своим Марио.
– Всё хорошо с ней. Она заходила к матери несколько раз. Только очень переживала за тебя, да не знала, чем помочь. Алехандро держал её в доме не хуже своего отца. Может, боялся, что какой сор из дома вынесет, болтанёт лишнего. Только когда он уезжал, тогда и выходила.
– Почему же она не ушла?
– взволновалась я.
– Жить с этими мерзавцами! Могла бы поселиться хоть у меня.
Карла подумала немного, затем ответила.
– Я думаю, она жалела Алехандро. Ведь она вместо матери ему была, с маленького вырастила, да ты и сама это знаешь. Ну вот и не хотела оставлять его одного в такое время.
Мне стало стыдно, что я об этом не подумала.
– Да, наверное, ты права, - пробормотала в ответ.
До больницы мы на самом деле добрались очень скоро. Прошло не более двадцати минут, как мы перешли мостик у моего дома.
– Как близко!
– поразилась я.
– Да, - легко ответила Карла, - только дорога какая - даже на осле не проедешь. Только ножками и лучше босиком, а то на каблуках тоже шею свернешь. А вон Марио в окошке!
Подруга ускорила шаг, почти побежала навстречу своему счастью, а я переложила корзинку из одной руки в другую и последовала за ней.
Пако я застала в сознании, ему было гораздо лучше. У меня от радости увлажнились глаза. Старик лежал полусидя в подушках, а при виде меня попытался приподняться.
– Лежите, Пикито, лежите! А то меня доктор выгонит!
– засмеялась я, всхлипнув.
Аргумент подействовал, и Пако послушно улёгся, даже попытался вдавить себя посильнее в подушки.
– Чара, голубка. Стоило получить от этой громилы Луизы по голове, чтобы ты снова была на свободе. Ты прости меня, детонька…
– За что простить, Пикито? Что за ерунда? Вы меня спасли!
Карвальо замотал головой, морщась при этом - наверняка было больно.
– Я ведь увидел этого подлеца уже какое-то время назад. Только и он меня увидел. Тогда я притворился сильно пьяным и упал под забор, чтобы он не забеспокоился. Пролежал там несколько часов. Наверняка он наблюдал за мной из окна.
Я представила эту картину и содрогнулась. Бедный Пако.
– Дальше я поднялся и пошел в свою хижину. Думал, как же сообщить, чтобы мне поверили. А то ведь как могло получиться: я пьяница, меня сумасшедшим считают. Кто бы поверил? А слухи до этого спрута быстро бы донеслись, и меня бы просто придушили, так ведь?
– Да, Пикито. Всё верно.
Старик удовлетворенно кивнул и продолжил:
– Ну вот. А когда стало известно, что тебя отпустят на день, я и решил, что расскажу только тебе. Ты мне поверишь.
Я обняла худенькие плечи старика, прижав его к себе осторожно.
– Пикито, мне скоро нужно будет возвращаться домой. Давайте я напою вас бульоном. Хотите?
Пако лукаво прищурился.
– Лучше бы, конечно, вина. Но из твоих рук я и простой воды целую пинту готов выпить!
Он объявил это с таким героическим видом, что я не могла не рассмеяться. Выпить столько воды! Ни дать, ни взять, настоящее мужество!
Накормив его, я решила, что пора идти. Всё-таки Пако сильно досталось, и ему пора было отдыхать.
– Пикито, вы переедете ко мне, когда вас доктор отпустит из больницы?
– вопрос был для меня самой внезапным, но в общем это напрашивалось. Разве я его теперь брошу.
– Чего это ты удумала? Зачем я тебе?
– Пако вскинул брови.
– Нууу… Поможете мне с трактиром, сделаем вам отдельную комнатку. У меня можно и рыбачить: мне улов свежий всегда нужен, и сторожем поработать. Ну, если захотите. Будем жить, как семья. Ну, что скажете?
Карвальо этого ну никак не ожидал. Губы его задрожали, а глаза стали влажными.
– Спасибо, деточка, - растроганно прошептал он и прикрыл глаза, справляясь с волнением.
В коридоре я наткнулась на Карлу. Она только что вышла от своего доктора.
– Накормила?
– рассмеялась я, радуясь счастливому, сияющему виду подруги.
– И как только тебя твой доктор от себя отпускает.
– Да вот ради тебя и отпускает, - развела руками Карла.
– Мы ведь понимаем, что я тебе сейчас нужна. А здесь есть кому подменить. Вот наладим тебе дело, подберем людей, которые не подведут. Тогда и вернусь в больницу. Кстати, хочешь секрет?
– Конечно, хочу, давай, - кивнула я. Настроение было замечательным.
– Свадьбу мы будем справлять в твоей “Щучке”! Всем посёлком! Гостей будет тьма!
У своего дома Карла со мной попрощалась: рабочий день в трактире я могла закончить и без неё. Дальше я пошла одна. Дом Гонсалесов находился по пути, но я решила обойти его, несколько увеличив свой путь до дома.
У моста маячила чья-то фигура. Я понадеялась, что это кто-то из посетителей, но предчувствие говорило о другом.
Мужчина стоял на мостике, глядя на ручей. Я попыталась прошмыгнуть мимо него, однако он обернулся как раз тогда, когда я подошла ближе.
– Ты никогда больше не захочешь поговорить со мной, хотя бы как с другом?
– глаза Алехандро Гонсалеса блестели как-то нездорово.
Мне стало очень неуютно находиться здесь с ним наедине.
– Прекрати преследовать меня, - резко ответила я.
– Не надо никаких цветов и никаких визитов. И разговаривать нам с тобой не о чем.
Алехандро оказался рядом со мной в одно мгновение, как будто кот метнулся тенью.