Трактир "Бойкая щучка"
Шрифт:
– Да, кстати, Габи, - Карла полезла в сумочку, - вот выручка. Я забирала её с собой.
Подруга выложила на стол пачечку купюр и холщовый мешочек с монетами.
– Вот сколько! Так ты очень скоро отдашь свой долг Гонсалесу.
Я покачала головой:
– Времени почти совсем не осталось. Нужно что-то придумать. Может, заложить сам трактир? Лучше поработать немного в кабале, но без риска…
В кухню вошел Кайо, о котором я, как оказалось, напрочь забыла.
– Ой, - вскочила Карла и захлопала в ладоши, как будто зааплодировала, - адвокат Диас! Вы наш герой!
Кайо самодовольно и комично приосанился, а потом отвесил лёгкий изящный поклон присутствующим.
– Польщен, сеньорита Карла. Чем же заслужил я такое почетное звание?
– Вы помогли нашей Габи вернуться домой. Мы все теперь в долгу перед вами.
Кайо серьёзно покачал головой.
– Нет, сеньорита. В долгу теперь только Габриэла. Сколько там пирогов на твоем счету накопилось, Габи?
Я улыбалась и смотрела только на него. Казалось, он заполнял своей энергетикой всё пространство.
– Не знаю, - счастливо проговорила я, - кажется много.
– Согласен на один, но прямо сейчас, - Диас опустился на скамью, хлопнув по-приятельски Серхио по плечу и подмигнув девушке.
Я с облегчением захлопотала у печи: так проще было скрыть свои пылающие щеки и наверняка сияющие глаза.
Под каким-то предлогом Карла вытащила меня на задний дворик и чуть ли не прижала к стенке.
– Габи, послушай меня. Упустишь адвоката, будешь потом локти кусать! Он же просто потрясающий!
– Лучше Марио?
– поддела я, только, чтобы она отцепилась.
Но Карла на провокацию не поддалась, только фыркнула. А отвернувшись, внезапно увидела тот самый букет левкоев, который уже начал “грустнеть” - солнце припекало.
– Ооо, какой красивый!
– схватила она.
– Это Кайо подарил? Прелестно!
Я едва успела перехватить её у двери: подруга намеревалась внести букет в дом.
– Оставь это!
– зашипела я и, вырвав цветы из её рук, отшвырнула в сторону.
Карла смотрела на меня, ничего не понимая. Потом до неё дошло.
– Алехандро Гонсалес?
– Да. Только давай не будем об этом. Мне неприятно.
Подруга кивнула.
– Ладно, поговорим, когда захочешь. Но про сеньора Диаса подумай серьезно. Мне кажется, ты ему нравишься.
Я ответила честно:
– Знаешь, дорогая, а я вот ни в чем не уверена. Может, это не его отношение ко мне, а его отношение к жизни вообще. Ну вот просто, потому что он такой человек. Добрый, щедрый.
Карла пожала плечами и хотела что-то ответить, но тут нас позвал Серхио.
– Я достаю фокаччу, сеньориты! Она у вас едва не сгорела!
Мы все вместе уселись за стол, и вскоре от фокаччи не осталось и следа.
– Это было божественно вкусно, Габриэла, - поцеловал сложенные щепотью пальцы Кайо.
– Пища богов! Позвольте теперь поблагодарить за гостеприимство и откланяться: меня ждут дела и комиссар Химменес. Могу передать от вас привет.
– Я провожу, - поднялась я из-за стола.
Однако, Кайо уже стоял в дверях.
– Не стоит, у вас тут много дел. Всем здравия!
И ушел.
– Вот видишь, - в сердцах расстроенно сказала я Карле.
– А ты говоришь…
Настроение упало из-за такого поспешного ухода Диаса, но дел и вправду было невпроворот. Грустить, подобно кисейной барышне, некогда. “Может перед сном, если силы останутся”, - усмехнулась я про себя.
– Значит так, начнем со списка продуктов. Мука, яйца, молоко. Нужно засолить сыр и оливки.
Чтобы застать торговцев на рынке, было решено послать Серхио туда прямо сейчас.
– Я пойду с тобой, - решила Карла.
– Вряд ли ты умеешь торговаться, как следует.
Девушка, которую звали Элла, осталась помогать мне. Через некоторое время у нас уже стояло несколько лоханей с тестом.
– Сеньорита Ловейра, я могу сама нарезать всё для начинки, я справлюсь. Вы только что вернулись домой, а ночью не спали. Отдохните, - мило предложила девушка.
Я подумала, и согласилась. Мне хотелось пройти к моей заветной скамеечке и посидеть там хотя бы несколько минут. Может, до возвращения Серхио и Карлы. Потом нужно будет заниматься распределением продуктов.
Как же плохо, что здесь нет электричества. Холодильник был необходим. Думая обо всём понемножку, я сначала прошла мимо букета, который бросила на землю. А потом всё-таки вернулась на минутку и поставила их в кувшин с водой.
Просто стало их жаль.
Глава 31
К вечеру трактир был полон. На берегу тоже собрались посидеть люди. Некоторые приносили вино, сыр, лепешки с собой. Просто слушали музыку.
Палуба же баркаса была почти битком - даже танцевать было тесновато. Граммофон своим громким чистым звучанием притягивал посетителей, как магнит.
Карла сияла, а я хмурилась: мне очень хотелось его вернуть.
– Не вздумай!
– рассердилась моя подруга, когда я попыталась завести с ней разговор об этом.
– Ты сейчас не купишь такой взамен. Знаешь, сколько он стоит? А пластинки? Поесть-попить люди и во дворе у себя могут, только за этим сюда не придут. Хорошая музыка нужна!
Всё это я понимала, но настроение мне сей факт портил изрядно. И между приготовлениями закусок, приемом посетителей я усиленно думала: как заработать быстрее и больше, чтобы расквитаться с долгом, купить собственный граммофон, провести в дом электричество, купить большой холодильник и современную посуду для готовки и подачи.
После захода солнца я всё же решила сходить в больницу к Пако. Еда была наготовлена, оставалось только обслуживать гостей, поэтому Серхио с Эллой прекрасно справлялись сами. Карла решила пойти со мной, подкормить жениха вкусненьким. Мы уложили в корзинку большую фокаччу для него и медсестёр, завернули пирожки с рыбой. Я заранее между делом сварила густой ароматный бульон для Пако. Его упаковали тоже в кувшинчик, плотно завернув.
– Не остынет?
– спросила я, подтыкая полотенце.