Трактир "Бойкая щучка"
Шрифт:
– Габриэла, ты можешь обманывать сколько угодно себя, можешь пытаться играть передо мной. У тебя всё равно не получится, - прошептал он с таким выражением, что у меня вся кожа мурашками покрылась.
– Посмотри мне в глаза…
Я подняла голову и поймала его взгляд. От темноты и глубины которого меня качнуло, как будто закружилась голова.
– Оставь меня в покое, пожалуйста, - сжав зубы процедила я, - не появляйся на моей земле, иначе…
– Габи, ты считаешь меня врагом, я понимаю. И то, что я виноват перед тобой, тоже. Но то, что между нами есть и будет всю жизнь, тебе не забыть и не вычеркнуть. Это было сложное время, и я готов искупить свою вину. По-настоящему искупить.
Алехандро полез в карман, а я отступила на несколько шагов в сторону дома. Однако, любопытство всё же не давало мне уйти совсем, хотя возможность у меня сейчас была.
– Вот, возьми. В доказательство моего к тебе отношения. Забирай.
Алехандро протянул мне какой-то лист бумаги. Машинально я взяла его и развернула. Однако, в темноте ничего не смогла разобрать.
– Бери-бери, прочитаешь дома, - произнес он, развернулся и ушел прочь. Вскоре его шаги стихли, а я развернулась и пошла домой, сжимая в руке лист бумаги, гадая, что же там.
Глава 32
Около четырёх часов дня был собран практически военный совет. На палубе “Бойкой щучки” вокруг самого большого столика собрались все: Карла с доктором Пересом, Паблиньо, брат Карлы Уго и Рауль.
Я всё поглядывала в сторону мостика. Ждала еще одного, вернее, двоих. С самого утра, как только Серхио явился на работу, я отправила его с запиской к Кайо Диасу: мне был необходим его профессиональный совет. Ибо как мне поступить правильно не знала ни я, ни один из моих друзей.
То есть мнение у каждого из них, как стоит сделать, было, но чем это обернется в итоге, никто понятия не имел.
Большинство присутствующих склонялись к мысли, что нужно “брать и бежать”. Дело в том, что на листке бумаги, который вручил мне Алехандро, оказалась дарственная на мою землю. Сомнений в том, что это тот самый документ, не было. Составленный по всем правилам, заверенный гербовыми фамильными печатями и какими-то неизвестными мне оттисками. Сим заверялось, что участок береговой линии отписан Давиду Ловейра за неоценимые заслуги и в качестве глубочайшей признательности в полном соответствии с законами и традициями **панской монархии.
– Дорогая, я не пойму, что тебя смущает, - в который раз повторяла Карла в недоумении.
– Теперь, когда документ у тебя на руках, ты свободна от обязательств.
Я снова посмотрела в сторону мостика.
– Ты всё время забываешь о долговой расписке, Карла! Если бы Гонсалесы решили отцепиться от меня, то Алехандро отдал бы мне и её. Недели через две явится он или папаша его - не к ночи будь помянуто - на правах хозяев.
Нервничая, я подозревала, что поступок младшего Гонсалеса это какой-то подвох, провокация. Может, он решил усыпить мою бдительность, чтобы я не искала способ найти деньги самым срочным образом?
Эту мысль, кстати, поддержал доктор Перес.
Паблиньо каждую минуту протирал очки и морщил лоб: усиленно думал.
– Возможно, в долговой расписке допущены какие-то ошибки и неточности, - наконец выдал он.
– Она может не иметь юридической силы.
Я махнула рукой:
– Хорошо бы, конечно. Но сильно рассчитывать на это не стоит. Наверняка Гонсалес-старший консультировался с кем-то. И, кстати, почему вы все забываете о моральной стороне вопроса?
– О какой?
– спросили “члены совета” хором.
– Алехандро принес мне этот документ в знак залога дружбы и хорошего расположения. Думаю, это только наживка, а подсекать он будет с помощью расписки. Если, конечно, его план в этом. Только я не понимаю, по большому счету, зачем…
– Он так сильно хочет восстановить добрые отношения с тобой, Габи, - лукаво подтолкнула меня локтем в бок подруга.
– Ты ему очень нравишься, если не сказать больше.
– Ой, брось, - покраснела я, - так нравлюсь, что заставил в тюрьме просидеть ни за что.
– Габи, а ведь Карла права, - поддержал возлюбленную Марио Перес, - в тот момент Алехандро был потрясен исчезновением отца и поступил так, как поступил. Сейчас, когда всё в порядке, он вполне естественно может хотеть вновь дружить с тобой.
– Дружииить… - протянула Карла и рассмеялась.
– Милый, ты такой старомодный.
Паблиньо поднял руку, привлекая внимание к себе.
– Вот хоть мне это и неприятно, но я согласен, что дело в этом. К тому же, если он женится на Габриэле, земля всё равно что его станет, так что он ничего не теряет.
Я чуть не задохнулась:
– Да что вы все городите! Прекратите немедленно, я слышать этого не хочу!
В самом деле, мне было очень противно, хоть я и выдвинула эту версию первой. Но после того, как друзья разложили всё как по нотам, стало невыносимо.
– Габи, да кто же тебе говорит соглашаться быть его подружкой или невестой, - Карла покачала головой, словно говорила с неразумным ребенком.
– Вымани у него расписку под любым предлогом и пошли его подальше!
– Что значит - под любым предлогом?
– брезгливо поморщилась я.
– Ну, там, вызови его на разговор. Скажи, что веришь в его добрые намерения и хорошее отношение, запудри мозги, назначь свидание в честь примирения…
– Ну вот еще, - вскричала я.
– Слава Богу, Кайо еще не появился. Вот бы слушал всю эту чепуху.
– А вот как раз появился, - произнес до этого молчавший Уго.
– И Серхио с ним.
Я поднялась, чтобы встретить вновь прибывших.
– Только попробуйте болтать эти глупости при Кайо! Мне нужен серьёзный разговор и достойный выход из ситуации, а не игрища эти.
Карла хихикнула, не сдержавшись, а я показала ей кулак в складках платья.
– Здравствуй, Кайо!
– я помахала ему рукой и дождалась у поручней, пока они с Серхио поднимутся.
– Кто-то сегодня делал закупку?
– деловито спросил наш кудрявый юный су-шеф.
– Я, пожалуй, сразу на кухню. Скоро же люди придут, ох…
Он ворчал, удаляясь. Мы с Кайо улыбнулись ему вслед.
– Спасибо, Серхио!
– крикнула я. Затем повернулась к Диасу: - Такой ответственный, ужас.