ЖАНРЫ

Тревожа мертвых
Шрифт:

— Я знаю, что здесь люди не всегда носят обувь своего размера, — сказала я. — Берут то, что могут себе позволить. Возможно ли, что ноги Эммета на самом деле меньше тех туфель, что мы нашли?

Грей качнул головой.

— Я проверял обе пары на предмет необычного износа и ничего не нашел. — Грей поставил свою ногу в сапоге рядом с отпечатком. Этот след был на размер или два меньше.

— Если только он не надел сапоги, которые ему малы, — хмыкнула я. — Черт возьми.

— Посмотри на отпечаток, — произнес он. — Это новые сапоги, но их владелец слегка прихрамывает. Я ожидал увидеть…

Он сделал несколько шагов и указал пальцем:

— Вот.

Он указывал на небольшую выемку в снегу. Она была такой крошечной, что, в отличие от следов ног, её почти засыпало.

— Трость, — констатировала я. — Мужчина в довольно новых сапогах, на размер или два меньше твоих, который пользуется тростью. — Я проследила взглядом за двумя цепочками следов, идущими бок о бок через мост. — Кто-то, с кем Флоренс пошла бы добровольно.

— Или, по крайней мере, кто-то, за кем она пошла бы, не опасаясь вреда.

— Потому что даже если он ей не нравится, он всего лишь старик с тростью. — Я посмотрела на Грея сквозь туман нашего дыхания. — Лорд Мьюир.

ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ

Одни только отпечатки не могут на сто процентов доказать, что это Мьюир, но, черт возьми, всё указывает на него. Либо он выследил Флоренс, либо знал, что она придет сюда. Он заходит с противоположной стороны. Он «случайно» натыкается на неё — ситуация досадная, но она вынуждена соблюдать приличия.

Разве не об этом она говорила при одной из наших первых встреч? Что не может избавиться от мысли: если бы противники «Семерки» узнали их поближе, они бы поняли, что это искренние и умные девушки, не представляющие никакой угрозы. Хорошая мысль, и я не сосчитаю, сколько раз она посещала меня саму. Надежда на то, что предвзятый человек изменит мнение, стоит ему познакомиться с тобой лично. Я не раз перетягивала на свою сторону старых копов, которые либо не выносили женщин в полиции, либо не желали работать с «этими миллениалами». Это не значило, что они меняли мнение о женщинах или миллениалах в целом. Просто я была другой. Аномалией.

«Эти бабы в форме ждут, что мы под них прогнемся, с ними теперь даже на посту не пошутишь. О, я не про тебя, Аткинсон. Ты другая».

«Эти миллениалы не знают, что такое тяжелый труд, спускают все бабки на авокадо-тосты. О, я не про тебя, Аткинсон. Ты другая».

Лорд Мьюир якобы натыкается на Флоренс. Может, говорит, что свернул не туда. Может, изображает легкую тревогу от того, что оказался здесь один в темноте. Просит её проводить его. Или она сама предлагает помощь, потому что она такая, какая есть.

Но каков его план? Зачем ловить Флоренс Кинг? Он всё еще думает, что она убила сэра Аластера? Это очередная попытка поиграть в детектива-любителя? Или что-то более зловещее?

Перейдя мост, следы сворачивают с тропы на голый участок земли, ведущий к… — В туннель? — шепчу я Грею.

Он не отвечает, а значит, тоже не уверен. Ясно лишь одно: следы ведут к решетке под зданием. Металлическая калитка. И прямо у её края характер следов меняется: больше нет двух ровных цепочек, вместо них — мешанина из борозд и вмятин, уходящих глубоко в грязь.

Здесь Флоренс поняла, что дело плохо, и попыталась убраться оттуда ко всем чертям. Арочный вход закрыт, но не заперт, хотя рядом висит навесной замок.

Я забираю замок себе. Грей начинает было вскидывать брови, но замирает, вспомнив, что я уже так делала. Оставлять незащелкнутый замок снаружи — это практически приглашение запереть меня внутри.

Мы проскальзываем в темноту. Полная тьма, и мне приходится подавлять желание чиркнуть спичкой. Где бы мы ни находились, здесь пахнет сырой землей, и когда мой сапог шаркает по полу, я чувствую под ним именно почву.

Грей осторожно прикрывает решетку за нами. Когда она закрывается, я замечаю впереди крошечный отблеск света. Успеваю сделать пару шагов, как раздается голос. Грей хватает меня за руку, удерживая на месте, словно я собираюсь броситься вперед. Я качаю головой и концентрируюсь на голосе, пытаясь разобрать слова сквозь странное эхо.

Это Мьюир. Несомненно, лорд Мьюир. Когда отвечает другой голос, я мысленно чертыхаюсь. Эммет Кинг.

Мы продвигаемся вперед, выверяя каждый шаг.

— Я хочу, чтобы вы это уладили, — говорит Эммет. — Вы обещали, что уладите любые проблемы.

— Именно это я и делаю, мальчик.

— Вы обещали поговорить с ней. Сказали, что если она о чем-то догадается, я должен немедленно сообщить вам, а вы с ней поговорите.

Тишина.

Голос Эммета срывается на крик:

— Вы должны были забрать её к себе домой для разговора. Это не ваш дом, и это не разговор!

— Напротив. У нас с тобой вполне получается беседа. Проясняем очевидное недопонимание.

Пока они говорят, мы движемся вперед. Наконец доходим до чего-то похожего на дверь — странно новую для этого древнего подземелья. Она массивная, металлическая, с петлей для замка, но самого замка нет, а дверь слегка приоткрыта, и сквозь щель пробивается неровный свет.

— Какое еще недопонимание? — спрашивает Эммет. Я присматриваюсь к щели, прикидывая, смогу ли заглянуть внутрь незамеченной.

— Я сказал, что разберусь с этим, — произносит Мьюир. — А не то, что я буду с ней разговаривать. Я сказал, что разберусь с ней. Именно это я и делаю. Она поняла, что ты натворил…

— Она поняла, что я жульничал на экзамене. И только.

Несмотря на эхо, я понимаю, что голоса доносятся с дальней стороны помещения, и решаю, что заглянуть внутрь безопасно. Я приседаю и прижимаюсь глазом к щели. Внутри — складская комната, добротной постройки, заставленная ящиками и коробами.

Это не было случайным местом, куда Мьюир затащил Флоренс после встречи. Мьюир знал об этой каморке, возможно, даже владел ею. Он выжидал, пока она окажется рядом, прежде чем «столкнуться» с ней на прогулке.

Я чуть смещаюсь и вижу Флоренс. Она связана, во рту кляп, её бросили сидеть под фонарем, пока двое мужчин разговаривают поблизости, вне зоны моей видимости. Её взгляд прикован к ним, глаза расширены от ужаса.

— Что ж, это действительно недопонимание, — тянет Мьюир своим вкрадчивым голосом. — Я-то решил, ты сказал, что она знает всё.

Поделиться с друзьями: