Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тристанийские каникулы

Ямагути Нобору

Шрифт:

– Деньги мне не нужны! Все, что мне нужно - это ласковые слова! То, что вы говорили раньше... то была ложь? Я была совершенно серьезной! Как?! Меня это больше не волнует!

"Это ни в коем случае не было ложью, - клиент в отчаянии пытался успокоить Джессику.
– Пожалуйста, выше нос... Ты - моя единственная. Согласна?"

– Вы это говорите каждой. Только потому, что вы нравитесь девочкам...

С какой стороны не взгляни, лицо у этого мужчины вообще не вызывало симпатии. В нормальных условиях он не поверил бы в такую лесть. Но эти осуждающие слова исходили изо рта самой Джессики. Причем все выглядело так, что она делает это без всякого притворства. Мужчина был полностью обманут.

– Я совсем не популярен! Честно!

– Вы правы. Единственная, кто подумывает о том, чтобы поцеловать ваши губы, - это я.

– Все так. Именно так!

– Ах... Но я так устала.

– Что-то не так?

– Вы же знаете, что сейчас у нас идет дурацкое соревнование, так называемая борьба за чаевые. Меня это мало беспокоит, но... Меня будут ругать, если я получу мало денег.

– Если тебя беспокоят чаевые, то я дам тебе сколько нужно.

– Все в порядке! Ваши слова такие добрые, что все в полном порядке! Но взамен, я буду взбешена, если вы будете так же говорить с другими девочками, понятно?

Теперь она смотрела прямо на клиента. После ее слов мужчина был полностью побежден.

– Ах... Но это так утомительно - льстить ради чаевых... Ведь открыть душу человеку, которого любишь, и льстить - это совсем разные вещи...

– Я понимаю. Я дам тебе все, так что не придется подлизываться к другим клиентам. Согласна?

– Я же сказала, что все в порядке! Мне это не нужно!

– Это - проявление моих чувств. Моих чувств.

Мужчина заставил отказывающуюся Джессику взять чаевые. Она смущенно прошептала: "Спасибо", - и взяла клиента за руку. Тот попытался пригласить девочку на свидание.

– Может, сегодня, когда таверна закроется...

– Ах! Вот беда! Сейчас кушанья пригорят!

Как только Джессика получила то, что хотела, надобность в дальнейшем одурачивании клиента отпала, и она встала из-за стола.

– Ах, эй...

– Давайте поговорим как-нибудь попозже! И не смейте засматриваться на других девиц!

Повернувшись к нему спиной, Джессика показала язык. Все действовало превосходно.

После того, как она отошла, клиент повернулся к друзьям и проговорил: "Ух, так ревновать..."

Луиза была глубоко поражена. Действительно пугающие методы городской девчонки, рядом с которыми действия Кирхе выглядели просто детским лепетом.

Способности Джессики к лести, глядя на которые людям стоило задаться вопросом, сколько же у нее методов изобразить ревность, позволяли ей собирать чаевые, как будто она выметала их из кошельков.

В действительности дочь хозяина не была сногсшибательно красива. Но... ее внешность была на той грани, где любой мужчина мог думать: "С ней, возможно, даже я могу чего-то добиться". Подобные тип девиц завоевывает больше популярности в мире по сравнению с людьми, которые были действительно несравненно красивы.

Джессика встретилась глазами с наблюдавшей за ней Луизой и, усмехнувшись, продемонстрировала ей свое хранилище чаевых в ложбинке между грудями.

"Даже если бы я не проиграла все наши деньги, возможно, мой фамильяр стал бы бедным в любом случае,– подумала девочка.
Если бы та городская девица узнала, что у него были деньги, то никто не знал бы наверняка, как она бы действовала. А этот болван Сайто... был бы выпотрошен до нитки в мгновение ока".

Она думала о лице Сиесты.

Она думала о лице Джессики.

Она вспомнила лицо фамильяра, когда тот пялился на груди этих двух девчонок.

Похоже, я проигрываю? Луиза твердо сжала кулаки... выпятила свою плоскую грудь и, горделиво подняв лицо, встала со скамьи.

* * *

Итак, официантки продолжали борьбу за чаевые...

Дверь распахнулась, и зашла очередная группа клиентов. Главным в этой компании был мужчина средних лет, одетый в мантию, что выдавало в нем дворянина. Похоже, он был склонен к ожирению. На его гладкий лоб спускались редкие волосы. Его товарищи, похоже, были дворянами низких сословий. У них на поясах висели волшебные палочки, напоминавшие рапиры. Некоторые из этих дворян носили военную форму.

Когда эта компания зашла, в таверне стало тихо. Скаррон быстро помчался к новому гостю, потирая руки:

– Это же мистер Тюренн. Добро пожаловать в гостиницу "Очаровательная Фея".

Дворянин, названный Тюренном, подкрутил усики, похожие на усы зубатки[5], и прижал их к щекам.

– Хм. Гхм. Похоже, гхм, хозяин, твоя таверна процветает?

– Нет, нет. Нисколько. Сегодня - всего лишь непредвиденное стечение обстоятельств. Обычно здесь слышно только кукушку в часах. Я уже собирался посоветоваться со своей дочерью, чтобы посетить храм и попросить спасение для моей шеи. Вот так.

– Так, сегодня работы нет. Клиенты мне мешают. Можешь не оправдываться.

Скаррон опечалено проговорил:

– Со своей стороны смею заметить, мистер Тюренн, но как вы можете видеть, таверна сегодня полна...

– По-твоему, мне этого не видно?

Как только Тюренн это подчеркнул, сопровождавшие его дворяне выхватили палочки. Клиенты, напуганные блеском палочек, оправились от опьянения, встали и с максимальной резвостью бросились к выходу. Таверна в момент опустела.

– Похоже, ты был прав, когда говорил об одной лишь кукушке.

Пузо Тюренна задрожало от хохота. Дворяне заняли места в центре зала.

Сайто вдруг заметил, что Джессика каким-то непостижимым образом оказалась возле него, расстроено глядя на нежданных гостей.

"Что это за толстяк?" - спросил у нее мальчик, на что получил сердитый ответ:

– Это - Тюренн, здешний налоговый инспектор. Вот таким образом он врывается в таверны, находящиеся под его юрисдикцией, и обирает нас. Ужасный человек! Он никогда не платит ни единой медной монеты.

– Это, как это...

– Он действует так нагло, поскольку он - дворянин. Если кто-либо из хозяев вызовет у него недовольство, он обложит это заведение непомерным налогом и разорит его, поэтому все его слушаются.

Похоже, в любом мире есть люди, которые злоупотребляют властью и вымогают у простого народа. Никто не подошел, чтобы обслужить эту компанию, что очень разозлило Тюренна. Он тут же начал жаловаться:

– Ох! Похоже, в этой таверне слишком высокая прибыль! Разве это не то выдержанное вино, что производят в Генуе? Платья, в которые одеты эти девочки, пошиты в Галлии! Полагаю, что буду вынужден пересмотреть ваши налоговые ставки за этот год.

Поделиться с друзьями: