ЖАНРЫ

Тристанийские каникулы

Ямагути Нобору

Шрифт:

* * *

Четвертый день.

Уже прошла половина недели битвы. Успехи в получение чаевых были неутешительными - полный ноль. Как и ожидалось, Луиза была в отчаянии. Она очень тщательно следила за своими ногами, руками и словами, когда разливала вино.

– Странно, ты неуклюжа, но у тебя - изысканные манеры. Вот, держи.

Возможно благодаря стараниям, Луиза получила свои первые чаевые в виде золотой монеты.

– П... правда? Это мне?

– Да, забирай.

– Да-а-а!

Подпрыгнув от счастья, она опрокинула тарелку с едой на рубашку клиента.

– Простите, мне очень жаль...

Луиза извинилась, но клиент-дворянин, похоже, не собирался ее прощать.

– Ты... Эта рубашка была шедевром, выполненным из шелка, тебе в жизни не расплатиться за нее. Что ты собираешься делать?

– Мне действительно очень жаль... Ох...

– Само собой, но все-таки, как ты собираешься загладить вину?

– Я... я заплачу за нее...

– Хм, хорошо. Я дам тебе возможность компенсировать мне это.

– И что я должна сделать?

– Ничего сложного, просто приходи ко мне в комнату в полночь.

– А потом?

– Ты понимаешь, что произойдет потом, не так ли? Ты же - не ребенок, верно?

– Ч-что вы имеете в виду?

– Я говорю, что ты расплатишься своим телом. Вот что я имел в виду. Ха-ха.

Кровь бросилась в лицо Луизе.

Х-х-хоть ты и являешься дворянином, но делать такие вещи! Третья дочь семьи Вальер пришла в ярость. Дворянство и разврат несовместимы. Как представитель Его Величества, я должна осудить и наказать это недостойное звания дворянина существо.

– Позор! Существование таких людей как ты! Честь королевства! Честь! И моя честь в том числе!

– Ч-ч-что ты делаешь?! Ох! Стой! Стой, я тебе говорю!

Ее нога, слова и вино - все разом пошли в дело.

– И я возвращаю это тебе!

Луиза припечатала к его лицу монету, которую получила в качестве чаевых.

Скаррон отозвал девочку и в наказание поручил ей весь завтрашний день мыть посуду. Хозяйка была очень зла и в итоге отлупила своего фамильяра.

* * *

На пятый день... когда Луиза и Сайто мыли посуду, к ним подошла Джессика.

– Ну, и как у тебя дела, мамина дочурка? Я уже собрала сто двадцать экю.

"Не так уж и много", - угрюмо ответила Луиза.

– Пока ты моешь посуду, тебе не получить чаевых.

"Знаю", - произнесла она, неловкими движениями отмывая тарелки.

"О, небеса, ты даже посуду не умеешь нормально мыть?" - произнесла Джессика, осматривая только что вымытые Луизой тарелки.

– ...К твоему сведению, я все делаю правильно.

– Смотри, здесь еще остался жир. И ты называешь это мытьем?

Джессика забрала тарелку у Луизы и вымыла ее быстрыми движениями рук.

Девочка оскорблено наблюдала за ней.

"Эй", - дочь Скаррона посмотрела на соперницу.

– Что?

– Что это за отношение к тому, кто взялся учить тебя?

– ...У-у-у...

Сайто с удивлением наблюдал за их перепалкой.

– Когда кто-то учит тебя, надо сказать: "спасибо". Это - основа основ.

– C... спасибо.

– Все именно так, из-за такого выражения лица ты и не получаешь чаевых. Завтра - последний день, поняла? Заработай хоть немного, домашняя девочка.

Бросив это напоследок, Джессика удалилась в зал, а Луиза уныло опустила голову.

* * *

Утром того же дня...

Всю ночь Луиза мыла посуду. Взглянув на свои руки, она вздохнула. Ее пальцы, которые никогда до этого не принимали участия ни в стирке, ни в мойке посуды, теперь стали ярко-красными из-за непривычной кухонной работы, а из-за холодной воды и мыла еще и болели.

"Почему я должна заниматься этим?"– подумала Луиза. Ведь она - дворянка... но должна была мыть посуду и обслуживать всех этих простолюдинов... а вдобавок - выслушивать наглые речи какой-то девицы из таверны...

"С меня довольно", - пробормотала она. Сбор информации или что-то еще, это - не моя работа. Я - легенда. В конце концов, я - маг пустоты. Почему же, скажите на милость, я должна работать официанткой в баре? Неужели для меня не нашлось более эффектной миссии?

От этих мыслей глаза Луизы наполнились слезами. В этот момент люк в полу приоткрылся, и из него показалась голова Сайто. Девочка залезла в постель: она не хотела, чтобы фамильяр видел ее плачущей.

"Вот, я принес нам еды", - позвал мальчик, поставив тарелку с рагу на стол. Но Луиза только устало ответила из-под одеяла:

– Мне это не нужно.

– Нет причин, чтобы не нуждаться в пище. Ты ослабнешь, если не поешь.

– Это не вкусно.

– Пусть и не вкусно, но другой еды все равно нет, так что ничем не могу помочь.

Луиза по-прежнему лежала, завернувшись в одеяло, и, видимо, не собиралась вылезать из постели.

Сайто подошел и сдернул одеяло. Одетая в ночную рубашку девочка присела на кровати.

– Ешь, а иначе твое тело не выдержит.

Мои руки болят, я даже не могу держать ложку.

Луиза скулила как ребенок. Видя, что уговоры бесполезны, Сайто взял ложку с тушеным мясом и поднес ее ко рту хозяйки.

– На вот. Я покормлю тебя. Поешь. Согласна?

Девочка, наконец, съела кусочек. Слезы брызнули из ее глаз.

– Все, я так больше не могу. Я возвращаюсь в Академию.

– А как же миссия?

– Меня это не волнует. Она не для меня.

Сайто отложил ложку и посмотрел на Луизу.

– Знаешь...

– Что?

– У тебя есть хоть какие-то моральные устои?

– Есть.

– Принцесса поручила тебе это задание, поскольку доверяет тебе, не так ли? Собрать информацию, смешавшись с простолюдинами. Ведь если бы она поручила это кому-нибудь из придворных, то ей бы отказали. Поэтому она просто не может положиться ни на кого, кроме тебя, правильно?

– Да, верно.

– Теперь, что касается тебя... Ты безрассудно спустила все наши деньги в рулетку из-за своей самоуверенности, а теперь твоя гордость не позволяет тебе заработать хотя бы немного чаевых. Ты только выводишь из себя клиентов вместо того, чтобы собирать информацию.

Поделиться с друзьями: