Тристанийские каникулы
Шрифт:
* * *
Четвертый день.
Уже прошла половина недели битвы. Успехи в получение чаевых были неутешительными - полный ноль. Как и ожидалось, Луиза была в отчаянии. Она очень тщательно следила за своими ногами, руками и словами, когда разливала вино.
– Странно, ты неуклюжа, но у тебя - изысканные манеры. Вот, держи.
Возможно благодаря стараниям, Луиза получила свои первые чаевые в виде золотой монеты.
– П... правда? Это мне?
– Да, забирай.
– Да-а-а!
Подпрыгнув от счастья, она опрокинула тарелку с едой на рубашку клиента.
– Простите, мне очень жаль...
Луиза извинилась, но клиент-дворянин, похоже, не собирался ее прощать.
– Ты... Эта рубашка была шедевром, выполненным из шелка, тебе в жизни не расплатиться за нее. Что ты собираешься делать?
– Мне действительно очень жаль... Ох...
– Само собой, но все-таки, как ты собираешься загладить вину?
– Я... я заплачу за нее...
– Хм, хорошо. Я дам тебе возможность компенсировать мне это.
– И что я должна сделать?
– Ничего сложного, просто приходи ко мне в комнату в полночь.
– А потом?
– Ты понимаешь, что произойдет потом, не так ли? Ты же - не ребенок, верно?
– Ч-что вы имеете в виду?
– Я говорю, что ты расплатишься своим телом. Вот что я имел в виду. Ха-ха.
Кровь бросилась в лицо Луизе.
Х-х-хоть ты и являешься дворянином, но делать такие вещи! Третья дочь семьи Вальер пришла в ярость. Дворянство и разврат несовместимы. Как представитель Его Величества, я должна осудить и наказать это недостойное звания дворянина существо.
– Позор! Существование таких людей как ты! Честь королевства! Честь! И моя честь в том числе!
– Ч-ч-что ты делаешь?! Ох! Стой! Стой, я тебе говорю!
Ее нога, слова и вино - все разом пошли в дело.
– И я возвращаю это тебе!
Луиза припечатала к его лицу монету, которую получила в качестве чаевых.
Скаррон отозвал девочку и в наказание поручил ей весь завтрашний день мыть посуду. Хозяйка была очень зла и в итоге отлупила своего фамильяра.
* * *
На пятый день... когда Луиза и Сайто мыли посуду, к ним подошла Джессика.
– Ну, и как у тебя дела, мамина дочурка? Я уже собрала сто двадцать экю.
"Не так уж и много", - угрюмо ответила Луиза.
– Пока ты моешь посуду, тебе не получить чаевых.
"Знаю", - произнесла она, неловкими движениями отмывая тарелки.
"О, небеса, ты даже посуду не умеешь нормально мыть?" - произнесла Джессика, осматривая только что вымытые Луизой тарелки.
– ...К твоему сведению, я все делаю правильно.
– Смотри, здесь еще остался жир. И ты называешь это мытьем?
Джессика забрала тарелку у Луизы и вымыла ее быстрыми движениями рук.
Девочка оскорблено наблюдала за ней.
"Эй", - дочь Скаррона посмотрела на соперницу.
– Что?
– Что это за отношение к тому, кто взялся учить тебя?
– ...У-у-у...
Сайто с удивлением наблюдал за их перепалкой.
– Когда кто-то учит тебя, надо сказать: "спасибо". Это - основа основ.
– C... спасибо.
– Все именно так, из-за такого выражения лица ты и не получаешь чаевых. Завтра - последний день, поняла? Заработай хоть немного, домашняя девочка.
Бросив это напоследок, Джессика удалилась в зал, а Луиза уныло опустила голову.
* * *
Утром того же дня...
Всю ночь Луиза мыла посуду. Взглянув на свои руки, она вздохнула. Ее пальцы, которые никогда до этого не принимали участия ни в стирке, ни в мойке посуды, теперь стали ярко-красными из-за непривычной кухонной работы, а из-за холодной воды и мыла еще и болели.
"Почему я должна заниматься этим?"– подумала Луиза. Ведь она - дворянка... но должна была мыть посуду и обслуживать всех этих простолюдинов... а вдобавок - выслушивать наглые речи какой-то девицы из таверны...
"С меня довольно", - пробормотала она. Сбор информации или что-то еще, это - не моя работа. Я - легенда. В конце концов, я - маг пустоты. Почему же, скажите на милость, я должна работать официанткой в баре? Неужели для меня не нашлось более эффектной миссии?
От этих мыслей глаза Луизы наполнились слезами. В этот момент люк в полу приоткрылся, и из него показалась голова Сайто. Девочка залезла в постель: она не хотела, чтобы фамильяр видел ее плачущей.
"Вот, я принес нам еды", - позвал мальчик, поставив тарелку с рагу на стол. Но Луиза только устало ответила из-под одеяла:
– Мне это не нужно.
– Нет причин, чтобы не нуждаться в пище. Ты ослабнешь, если не поешь.
– Это не вкусно.
– Пусть и не вкусно, но другой еды все равно нет, так что ничем не могу помочь.
Луиза по-прежнему лежала, завернувшись в одеяло, и, видимо, не собиралась вылезать из постели.
Сайто подошел и сдернул одеяло. Одетая в ночную рубашку девочка присела на кровати.
– Ешь, а иначе твое тело не выдержит.
– Мои руки болят, я даже не могу держать ложку.
Луиза скулила как ребенок. Видя, что уговоры бесполезны, Сайто взял ложку с тушеным мясом и поднес ее ко рту хозяйки.
– На вот. Я покормлю тебя. Поешь. Согласна?
Девочка, наконец, съела кусочек. Слезы брызнули из ее глаз.
– Все, я так больше не могу. Я возвращаюсь в Академию.
– А как же миссия?
– Меня это не волнует. Она не для меня.
Сайто отложил ложку и посмотрел на Луизу.
– Знаешь...
– Что?
– У тебя есть хоть какие-то моральные устои?
– Есть.
– Принцесса поручила тебе это задание, поскольку доверяет тебе, не так ли? Собрать информацию, смешавшись с простолюдинами. Ведь если бы она поручила это кому-нибудь из придворных, то ей бы отказали. Поэтому она просто не может положиться ни на кого, кроме тебя, правильно?
– Да, верно.
– Теперь, что касается тебя... Ты безрассудно спустила все наши деньги в рулетку из-за своей самоуверенности, а теперь твоя гордость не позволяет тебе заработать хотя бы немного чаевых. Ты только выводишь из себя клиентов вместо того, чтобы собирать информацию.