Троил и Крессида
Шрифт:
Решиться мне! Я, право же, точь-в-точь
Как школьник над дилеммою Евклида", -
Смущенная, промолвила Крессида.
"Нашла дилемму!
– возразил Пандар, -
Евклидова задачка, вот так нате!
Добро б еще тупой, дрянной школяр,
Подобный Буриданову осляти,
На то пенял, а уж тебе - некстати:
С твоим-то разумом, в твои года
Ты сделать выбор можешь без труда".
"Что ж, коли так, - промолвила вдовица, -
Пусть он придет! Но надобно сперва
Мне встать с постели и принарядиться;
Вы ж будьте осторожны, точно два
Бесплотных духа, - иль о нас молва
Пойдет, спаси Господь от сей напасти!
Ведь честь моя всецело в вашей власти".
"О, щедрая душа!
– воскликнул тут
Пандар, - да наградит тебя Всевышний!
Но не вставай: к чему напрасный труд?
Друг дружку вы без проволбчки лишней
Должны утешить; я ж, как друг давнишний,
Даю благословенье: в добрый час!
И пусть Венера не оставит вас".
Тогда Троил, приблизясь, на колени
Упал, от изголовья лишь на шаг,
И обратился к ней; но в изумленье
Крессида заалелась точно мак
И не могла, хоть режь ее, никак
Ему и слова молвить в знак привета:
Уж до того внезапно вышло это!
Пандар же, чтобы делу пособить,
Опять за шутки: "Ты взгляни, как ловко
Склоняет он колени! Что за прыть!
Сейчас видна привычка и сноровка.
Не жестко ли? на, вот тебе обновка
(И дал ему подушку) - стой, пока
Валять не надоест вам дурака".
Крессида впрямь как будто не спешила
С колен ему подняться приказать:
То ль по забывчивости, то ль решила
Его за дерзость этим наказать -
Бог весть! Но все ж себя облобызать
Чуть погодя позволила вдовица,
А после уж велела и садиться.
"Вот-вот, пускай он сядет на кровать, -
Ввернул Пандар, - ведь разговор-то долог:
Пора вам по душам потолковать!
А ты, племянница, задерни полог,
Чтоб сквозняком не дуло вам из щелок".
И, свечку взяв, ушел к камину он
И сделал вид, что в книгу погружен.
Итак, вдова, хотя и не водилось
За ней вины, уж верно, ни на грош,
Хоть не шутя пред тем она сердилась,
Что верит он напраслине, - но все ж
Почуяла, что принцу невтерпеж,
Что впрямь с ума от ревности он сходит;
И вот сама об этом речь заводит.
"Душа моя!
– так начала она, -
Кто любит, тем пристало состраданье:
Противиться ему я не вольна;
К тому же, принимая во вниманье
Всю преданность твою, и послушанье,
И сердце пылкое, - тебя, мой друг,
Спешу теперь избавить я от мук.
Твоей же доброты, мой рыцарь верный,
Я не забуду! За нее могу
Одной лишь благодарностью безмерной .
Воздать тебе - и все-таки в долгу
Остаться! Знай: навек я сберегу
Свою любовь и унесу в могилу
Святую верность моему Троилу.
Все это так; и я не пожелала б
Тебя печалить, даже и любя,
Но мне, увы, не обойтись без жалоб,
Любовь моя, тебе же на тебя.
Так не взыщи: я говорю скорбя
И лишь затем, чтоб худшие печали
Отныне наших душ не отягчали.
145 Сама не знаю, в чем причина зла,
Но ревность, эта тварь, исполнясь яда,
К тебе, любимый, в сердце заползла
И угнездилась там. Что за досада!
Зловредной гадиной, исчадьем ада,
Сосуд столь благородный осквернен.
О, пусть ее Зевес изгонит вон!
146 Ответь, Зевес, творец и вседержитель,
Зачем безвинного чернит хула,
Оправдан же неправедный хулитель?
К лицу ль тебе подобные дела?
О, если б на злодеев я могла
Пожаловаться в суд твой беспристрастный
За возбужденье ревности напрасной!
Теперь у нас частенько говорят:
Мол, ревность и любовь - одно и то же.
Толику меда в дегте растворят -
И мнят, что это зелье в пищу гоже.
Но ведомо тебе, великий Боже,
Любовь ли то, иль злоба, или стыд
И как такому зваться надлежит!
Бывает, впрочем ревность поневоле,
Которая не столь уж тяжкий грех,
Коль есть у ней причины, и тем боле,
Когда ее скрывают ото всех,
Страшась участье вызвать или смех,
И страждут молча: муки те бесплодны,
Зато по крайней мере благородны.
Порой, напротив, утаить невмочь
Ревнивцу гнев, досаду иль презренье...
Но полно, милый! этак мы всю ночь
Проговорим; твои же подозренья
Проистекли от недоразуменья,
Горячность - от любви, хвала Творцу!
Тебе суровость эта не к лицу.
Поверь, что мною движет состраданье,
Отнюдь не гнев! Вели мне дать обет
Иль Божий суд назначь во испытанье
Невинности моей, чтоб злой навет
Смогла я опровергнуть; если ж нет -
То волен ты меня на смерть отправить.
Увы! Мне больше нечего добавить".
148
Троил и Крессида. Книга третья
1 И две иль три слезы со щек у ней
Скатились, и воскликнула: "О Боже!
Ты неизменной верности моей
Свидетель будь, хотя б на смертном ложе".
И покрывала край в бессильной дрожи
К лицу прижавши, навзничь прилегла,
Вздохнула глубоко и замерла.
2 Господь им да поможет в их печали!
Но мне сдается, радость уж близка:
Так день бывает пасмурен вначале -
Ан к полдню разойдутся облака;
Так за зимой - сколь стужа ни крепка -
Грядет зеленый май; так бой неравный
Венчается победой многославной.
3 Едва услышал речь ее Троил
И слезы увидал - тотчас, не скрою,
Себя он точно школьник ощутил,