Тяжелая магия
Шрифт:
— Представь, что вместо куска гикори это была бы катана Железной стражи, — вздохнул Лэнс. Он часто так делал, когда учил её. — Джейн, не могла бы ты собрать нашу юную путешественницу по кусочкам?
Целительница подняла глаза от книги и нахмурилась. На ней был белый купальный костюм, огромные чёрные солнцезащитные очки, и она полулежала в шезлонге у бассейна, наслаждаясь солнцем. Преимущество целителей в том, что они могут загорать, не боясь обгореть.
— Это последний на сегодня, Лэнс. Я потратила большую часть своей Силы на то, чтобы привести в порядок генерала сегодня утром.
— Ладно, ладно, в следующий раз займёмся чем-нибудь менее травматичным.
Из глаз Фэй невольно потекли слёзы, но она решила, что это не считается, ведь она только что сломала руку.
— Менее травматичным? Я снова могу вести машину? Мы можем ехать быстро?
— Это же не трактор. Конечно, мы поедем быстро.
— Я бы с радостью постреляла из пулемётов мистера Браунинга!
После стрельбы с утёсов маленький револьвер "Айвер Джонсон" 32-го калибра, который она купила, казался ей жалким.
Джейн грациозно подошла к Фэй. У неё были мягкие ступни, а на земле было много твёрдых камней. Фэй захотелось рассмеяться. У неё не было собственной пары обуви до тех пор, пока она не приехала в Эль-Нидо. Нежные руки Джейн коснулись её руки, и через мгновение по телу Фэй разлилось знакомое тепло. Отёк сразу начал спадать.
— В следующий раз будь осторожнее, милая. Я не всегда буду рядом, чтобы тебя подлатать, — упрекнула её Джейн.
К ним подошла Делайла, чтобы посмотреть, что происходит. Она была самой замкнутой из всех в поместье, и Фэй до сих пор ни разу с ней не разговаривала. Она не считала Делайлу снобом, просто той было трудно общаться с людьми. Казалось, что внутри она как будто сломлена. Фэй могла её понять. Она бы и сама, наверное, злилась, если бы не могла исследовать мир в своей голове.
— Что вы делаете? — спросила Делайла.
— Мы учим Фэй использовать свою Силу в бою, — с гордостью ответил Фрэнсис. — Она значительно улучшила свои навыки.
— Вот как вы это называете... — Делайла хмуро посмотрела на манекен. — Можно я попробую?
— Пожалуй, можно, — ответил Лэнс, подтягивая верёвку. — Приготовься, Фрэнсис.
Делайла хрустнула костяшками пальцев и подошла к манекену, остановившись, чтобы посмотреть на Фэй, которая всё ещё сидела на земле.
— Давай я покажу тебе, как это делается, малышка.
Манекен начал вращаться. Делайла на мгновение закрыла глаза. Внешне она не изменилась, но внезапно стала какой-то другой, её осанка изменилась, она сгорбилась, а видимые мышцы на её предплечьях, шее и лодыжках словно затвердели. Она преодолела оставшееся расстояние быстрее, чем Фэй успела моргнуть. Она ударила кулаком прямо в восходящее солнце.
Фрэнсис сосредоточенно нахмурился и замахнулся на неё досками. Делайла отбила одну предплечьем, а вторую поймала голой рукой, вырвала её и одним движением отрубила манекену обе ноги. Затем она схватила его за лицо, оторвала его, разорвав верёвку пополам, развернулась и швырнула голову в океан ещё до того, как тело коснулось земли.
Прошло около двух секунд. Она отступила на шаг и поправила платье. Ее тело словно расслабилось, а осанка вернулась в нормальное положение.
— Ну вот и все.
Фрэнсис и Джейн стояли с открытыми ртами. Лэнс лишь крякнул.
— Отлично. Теперь нам нужен новый манекен.
Делайла подошла и села на траву рядом с Фэй.
— Послушай, ты не научишься драться, колотя по мешку с песком. Может, потренируешься со мной? Не думаю, что ты сможешь мне навредить, даже если очень постараешься, к тому же это будет гораздо реалистичнее.
Джейн вмешалась в разговор.
— Я не смогу ее починить, если ты оторвешь ей голову.
— Да пошла ты, сестренка, — ответила Делайла. — Что скажешь?
Хуже не будет. Ну, вообще-то, может быть очень больно. Но, наверное, Делайла считала, что так будет лучше.
— Конечно. Можно было бы оторвать кому-нибудь ноги вместе с руками.
Делайла выгнула спину, оттолкнулась ногами и мгновенно вскочила на ноги.
— Бей меня изо всех сил. А когда напортачишь, я тебя слегка приласкаю. — Её улыбка была довольно пугающей.
— Фэй, ты не обязана это делать, — сказал Лэнс. — Из-за таких, как ты, я ношу с собой револьвер 44-го калибра, заряженный разрывными пулями.
Делайла зарычала на него.
— Я просто предупреждаю, вот и всё.
Фэй встала. Рука и нога уже почти не болели. Делайла ждала её в центре лужайки. Фрэнсис и Лэнс отошли в сторону. Джейн взяла свою книгу, но, видимо, в кои-то веки нашла что-то поинтереснее и не стала её открывать. Лэнс показал ей, как бить, не ломая руку, объяснив, что нужно бить по мягким местам, но у неё это плохо получалось. Конечно, Делайла поможет ей научиться.
— Ладно, что мне делать?
— Бей меня, дура, — сказала Делайла.
Фэй не любила, когда её так называли. Она переместилась, оказавшись прямо за Делайлой, и со всей силы ударила её кулаком в спину. Фэй вскрикнула от удара, когда её кулак врезался во что-то твёрдое, как бетонная плита. На мгновение отвлекшись, она не заметила удара с разворота, от которого у неё зазвенело в ушах и она покатилась по лужайке.
— Видишь, я лишь слегка приласкала тебя, когда ты напортачила. Так и учатся.
Это было все равно что получить удар от разъяренной коровы. Джейн бросилась вперед, но Фэй успела выдавить из себя что-то вроде: "Я сама". Она с трудом поднялась на ноги.
Делайла, похоже, была впечатлена тем, что Фэй смогла встать.
— Урок первый. Никогда не бей Громил голыми руками. Наша Сила делает наши ткани более прочными, чем обычно. Когда я использую всю свою Силу, от меня отскакивают даже пистолетные пули.
— У тебя кожа как у носорога, — предположила Джейн. — Я вижу это отсюда.
— Не лезь не в свое дело, фарфоровая куколка, а то я покажу тебе носорога, — огрызнулась Делайла. — Урок второй: только слабаки дерутся честно. Ну же, Фэй. Я слышала, как ты поклялась, что убьешь Мади. Эта гумба [4] могла бы разорвать меня пополам. Если ты не можешь причинить мне боль, как ты собираешься одолеть этого здоровяка? Давай посмотрим, на что ты способна.
Фэй переместилась, оказавшись слева от Делайлы, и на этот раз ударила ее тяжелым ботинком по ноге. К тому времени, как Делайла взмахнула рукой, Фэй уже была с другой стороны и ударила ее по другой ноге. Она переместилась туда, откуда начала, улыбаясь и гордясь тем, что дважды задела Громилу и смогла уйти.
4
Сленг: мафиози