Тяжелая магия
Шрифт:
Генрих договаривался о транспорте до маленького городка, где жил Свен Кристиансен. Гарретт следил за тем, чтобы Салливан не свалился с подножки. Он остановился, чтобы перевести дух и полюбоваться пейзажем. Горы были огромными и коричневыми.
Мгновение спустя он почувствовал странное ощущение, что-то необычное, но знакомое. Салливан замер, оглядывая толпу, но не заметил ничего подозрительного. Раздался свисток, и поезд North American Pullman тронулся.
— Салливан, с тобой всё в порядке? — спросил Гарретт.
Это было похоже на... он не мог сказать точно, просто сработали инстинкты, как будто он шёл по дремучему лесу, где вдруг стало слишком тихо, как будто где-то среди деревьев затаился опасный хищник. Ощущение исчезло.
Он покачал головой.
— Нет... всё в порядке. Поехали.
***
Мади хмуро смотрел на станцию из окна частного вагона. Волосы у него на руках встали дыбом.
— Что это? — с подозрением спросил Ютака.
— Не знаю… — начал он, но тут увидел широкоплечего парня, стоявшего в конце рампы рядом с невысоким коренастым мужчиной в очках. — Не может быть… — пробормотал он, положив руку на теплое стекло. — Ну и ну.
Джейк.
Ютака встал и подошел к окну, пытаясь понять, что происходит.
— Что-то случилось?
— Ты даже не представляешь… — пробормотал Мади. — Это точно не совпадение. — Черт бы побрал Ленни Торрио за то, что он вообще с ним заговорил. Если бы он уже не убил Торрио, то сделал бы это снова, и на этот раз так, чтобы ему было еще больнее. Мади презирал слабость и боготворил силу, но Джейк был другим, одним из тех сильных, кто чувствовал необходимость защищать слабых, и это делало его опасным. — Призови демона. Пусть он последит за здоровяком.
Мар-Пасифика, Калифорния
Они позавтракали в зале, который Фрэнсис назвал парадным. Фэй показалось немного нелепым, что люстра стоила дороже, чем вся ферма ее дедушки, но она не могла не признать, что та сверкала. На столе было множество блюд, которых она никогда раньше не видела, с названиями, отдаленно напоминающими европейские. Генерал Першинг был у себя в комнате. Судя по всему, он больше не вставал с постели, да это и не имело значения, ведь целительница Джейн сказала, что его желудок все равно не справляется с твердой пищей. Все остальные, кого она уже успела встретить, сидели в одном конце огромного стола, за которым хватило бы места еще для двадцати человек.
— Мой отец любил устраивать приемы, — объяснил Фрэнсис, заметив, что она оглядывает пустующее пространство. — Когда я был ребенком, мы устраивали здесь грандиозные вечеринки. Еще мармелада?
Она не знала, что это такое, как и не знала, что делать со всеми этими дополнительными вилками и ложками по обе стороны от ее тарелки. Было очень странно, что слуги продолжали приносить новые тарелки, хотя она вполне могла бы обслужить себя сама. Завтрак у Вьерра состоял из одного большого блюда с чем-то, которое ставили в центр стола, и, конечно, из такого количества молока, какое они могли выпить, после чего каждый накладывал себе столько, сколько хотел, пока не насытился. В прежней жизни Фэй завтракала нерегулярно. Впрочем, и все остальные приемы пищи были примерно такими же. Большую часть времени она была голодна.
У большинства остальных на пальцах были такие же черно-золотые кольца. Фрэнсис попросил ее пока не надевать свое. Судя по всему, нужно было принести какую-то клятву, прежде чем его можно было носить. Она заметила, что у Делайлы такого кольца тоже не было.
— От Гаррета уже есть вести? — спросил Лэнс.
— Его поезд должен был уже прибыть в Огден, — ответил Браунинг. — Это мой родной город. Я очень по нему скучаю. Хотел бы увидеть его снова, пока не умер.
— Почему вы не можете приехать? — спросила Фэй.
Старик замер с маффином на полпути ко рту.
— Видишь ли, моя дорогая, для всего мира я умер от сердечного приступа несколько лет назад в Бельгии. Если бы наши враги узнали, что я Гримнуар, они бы набросились на мою семью. Так они действуют. Это печальный побочный эффект нашей миссии. Теперь я использую свои знания, чтобы помогать защищать тех, кто нуждается в нашей помощи.
Фэй нахмурилась. Его имя показалось ей знакомым, она слышала его по радио.
— Вы ведь знамениты, да?
Лэнс усмехнулся.
— На патентах половины оружия в мире стоит его имя. Кроме моего, потому что Джон Мозес так и не удосужился сделать револьвер.
— Я простой изобретатель, — скромно ответил Браунинг. — Я сконструировал несколько видов огнестрельного оружия. Ничего особенного.
— Полуавтоматический джем… — пробормотал Лэнс, явно пытаясь вывести его из себя.
— А у меня нет, — ответил мужчина постарше с мягкой улыбкой.
Фэй решила, что мистер Браунинг ей нравится. Он показался ей очень приятным человеком.
— Я выпью за это, мой покойный друг, — Лэнс поднял свой бокал. Фэй показалось, что для такого количества виски рановато, но остальные, похоже, привыкли к Лэнсу. — Согласно газетам, я погиб при внезапном пожаре. Но, полагаю, пожар можно назвать внезапным, только если он тебя убивает.
— Кем вы были раньше?
— Охотником на крупную дичь, искателем приключений, автогонщиком, исследователем… — Лэнс задумался. — Пастухом, год проработал шахтёром, дай-ка подумать… происхожу из семьи ковбоев, мой прапрадед был пиратом. — Фэй показалось, что это притянуто за уши, но, с другой стороны, когда они только познакомились, Лэнс был говорящей белкой. Она решила не спорить.
Фэй повернулась к остальным троим. Джейн снова читала книгу и, похоже, даже не прислушивалась к разговору. Она всегда что-то читала. Делайла тоже молчала и угрюмо ковырялась в еде вилкой. Фрэнсис поднял глаза.
— Что ж, если мы рассказываем свои истории, то я всё ещё жив. Все знают, что я владею магией, но не понимают, насколько сильной. Большинство считает меня эдаким франтом, который живёт за счёт своей фамилии и часто ходит на вечеринки. Я притворяюсь, что ничего не понимаю.
— Правда? — Лэнс приподнял одну кустистую бровь. — И как тебе это удается?
— Я… — Фрэнсис нахмурился. — Неважно.
Фэй взглянула на Делайлу. Эта темноволосая женщина была одной из самых красивых, которых она когда-либо видела.
— Держу пари, ты была кинозвездой.
Делайла рассмеялась.
— Да ладно тебе… Погоди… ты серьезно?
— Да, — ответила Фэй. — Ты очень красивая.
Делайла удивленно уставилась на нее, быстро моргая зелеными глазами.
— Ну да, конечно. Да, я. И да, это помогло мне оплатить кое-какие счета, но, наверное, не так, как ты думаешь, малышка.