Убийства по алфавиту
Шрифт:
– Ах, мистер Пуаро, я.., я сама не знаю. Пуаро улыбнулся:
– Ну, хорошо, дитя мое! Он взглянул на меня:
– Пойдемте, Гастингс, нам пора в Истборн. Нас ожидала машина, и вскоре мы уже ехали по приморской дороге, ведущей из Певенси в Истборн.
– Можно ли задать вам вопрос, Пуаро?
– Не сейчас. Пока что сами делайте выводы о том, чем я занят.
Я погрузился в молчание.
Пуаро, вполне довольный собой, напевал какую-то песенку. Когда мы подъехали к Певенси, он предложил мне сделать остановку и осмотреть замок.
Возвращаясь к машине, мы на минуту задержались, чтобы поглядеть на детишек, водивших хоровод и изображавших из себя гномов. Пронзительно и не в лад они распевали песенку.
– Что они поют, Гастингс? Я не могу разобрать. Я прислушался и повторил Пуаро припев:
Поймаем лисицу,
Посадим в темницу,
Не пустим на волю ее!
– Поймаем лисицу, посадим в темницу, не пустим на волю ее... пробормотал Пуаро.
Внезапно лицо его стало серьезным и суровым.
– Это ведь ужасно, Гастингс, - сказал он и помолчал.
– У вас здесь охотятся на лис?
– Я не охочусь. Мне это всегда было не по карману. А в этих местах вряд ли много охотятся.
– Я имел в виду Англию вообще. Странный вид спорта. Ожидание в засаде.., потом раздается "ату", верно?.. И травля начинается.., по буеракам, через изгороди, а лисица убегает.., петляет.., но собаки...
– Гончие!
– ..но гончие уже взяли след, и вот они нагоняют лису, и она умирает.., умирает скорой и ужасной смертью.
– Конечно, звучит это жестоко, но на самом деле...
– Лисе это нравится? Не говорите les betises <Глупостей (фр.).>, мой друг. Но tout de meme... <Однако (фр.).> скорая и жестокая смерть лучше той, о которой пели дети... Попасть в темницу.., навеки... Нет, такая смерть не по мне.
Он покачал головой, потом, уже другим тоном, сказал:
– Завтра я должен встретиться с этим Систем, - и, обращаясь к шоферу, произнес:
– Возвращаемся в Лондон.
– Разве мы не едем в Истборн?
– воскликнул я.
– Зачем? Мне известно все - все, что необходимо.
Глава 33
Элекзандер Бонапарт Сист
Я не присутствовал при разговоре Пуаро с этим странным человеком Элекзандером Бонапартом Систом. Благодаря своим связям с полицией и особенностям ситуации Пуаро без труда получил разрешение Министерства внутренних дел на свидание, но это разрешение не распространялось на меня; в любом случае, с точки зрения Пуаро, было важно, чтобы разговор происходил наедине и в обстановке полного доверия.
Однако мой друг дал мне столь подробный отчет о состоявшейся беседе, что я записал ее, как будто сам при этом присутствовал.
Мистер Сист, казалось, усох. Он еще сильнее сутулился. Пальцами он нервно перебирал складки пальто.
Некоторое время Пуаро, насколько я понимаю, молчал.
Он сидел и смотрел на этого человека.
Атмосфера стала спокойной, безмятежной, мирной.
То был, должно быть, момент, полный напряжения, - встреча двух соперников, героев затянувшейся драмы. На месте Пуаро я бы ощутил весь накал происходящего.
Пуаро, однако, человек деловой. Он стремился определенным образом воздействовать на мистера Систа.
Помолчав, он ласково спросил:
– Вы знаете, кто я такой? Сист покачал головой:
– Нет.., не знаю. Может, вы.., как это называется.., помощник мистера Лукаса? Или вы от мистера Мейнарда?
Его делом занималась адвокатская контора Мейнарда и Коула.
Сист был вежлив, но безразличен. Казалось, он погружен в размышления.
– Я Эркюль Пуаро.
Пуаро произнес эти слова еле слышно и ждал, какова будет реакция.
Мистер Сист поднял на него глаза.
– Вот как?
Он произнес эти слова тем же естественным тоном, что и Кроум, но без надменности инспектора. Помолчав, он повторил:
– Вот как?
– на этот раз с другой, заинтересованной интонацией. Сист поднял голову и посмотрел на Пуаро.
Эркюль Пуаро встретил его взгляд и тихонько кивнул раз-другой.
– Да, - сказал он, - я тот, кому вы писали письма. Связь сразу оборвалась. Мистер Сист опустил глаза и раздраженно произнес:
– Я вам не писал. Эти письма писал не я. Я ведь уже много раз повторял.
– Знаю, - ответил Пуаро.
– Но кто же тогда писал их, если не вы?
– Мой враг. Видимо, у меня есть враги. Все против меня сговорились. Полиция.., все-все против меня. Это заговор. Пуаро не ответил.
Мистер Сист продолжал:
– Все были против меня.., всю жизнь.
– Даже в детстве? Мистер Сист задумался.
– Нет.., в детстве было иначе. Матушка очень любила меня. Но она была честолюбива.., ужасно честолюбива. Поэтому она и дала мне эти нелепые имена. У нее была абсурдная идея, что я стану знаменитым. Она все время требовала, чтобы я самоутверждался.., все говорила о силе воли.., о том, что каждый хозяин своей судьбы.., говорила, что я на многое способен!
Сист помолчал.
– Конечно, она ошибалась. Я понял это сам очень рано. Мне не суждено было пробиться. Всегда я делал глупости - надо мной смеялись. А я робел, боялся людей. В школе мне пришлось плохо.., когда мальчишки узнали, как меня зовут, они принялись дразнить меня... Учился я плохо, со спортом у меня не ладилось... Он покачал головой.
– Потом матушка умерла. Она бы огорчилась, если бы узнала... Даже в коммерческом училище дела у меня не пошли на лад - и машинописи, и стенографии мне пришлось учиться дольше других. Но дураком я себя не считал, понимаете?
Внезапно Сист с мольбой посмотрел на Пуаро.
– Понимаю, - ответил Пуаро.
– Продолжайте.
– Я только чувствовал, что другие считают меня дураком. А это меня лишало сил. То же было и позже, в конторе.
– А еще позже, на войне?
– поинтересовался Пуаро.
Неожиданно лицо мистера Систа осветилось.
– Знаете, - признался он, - на войне было хорошо. По крайней мере, мне. Впервые в жизни я чувствовал себя таким, как все. Мы все попали в переплет. И я был не хуже других.
Улыбка на его лице померкла.
– А потом я получил ранение в голову. Легкое ранение. Но выяснилось, что у меня припадки... Я, конечно, и раньше знал, что по временам сам себе не могу дать отчета, что делаю. Страдал провалами памяти. Ну, и раз-другой упал. Но, по-моему, не стоило из-за этого увольнять меня из армии. Несправедливо это.
– Ну а потом?
– спросил Пуаро.
– Я поступил на место клерка. Во время войны можно было недурно заработать. Да и потом дела шли неплохо. Конечно, жалованье стало поменьше... Да и по службе я не продвигался. Меня всегда обходили. Пробивной силы не хватало. Стало трудно, по-настоящему трудно... Особенно когда начался кризис. Сказать по правде, еле на прожитье хватало, а ведь у клерка должен быть приличный вид - и тут подоспело это предложение насчет чулок. Жалованье плюс комиссионные!