Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убийства по алфавиту

Агата Кристи

Шрифт:

– Но не люблю я таких совпадений, мосье Пуаро. Тютелька в тютельку.

Инспектор снова нахмурился и помолчал минуту-другую.

– Эй-би-си. Кто же, черт возьми, этот Эй-би-си? Посмотрим, не поможет ли нам Мэри Дроуер. Это племянница миссис Эшер. Странное дело. Если бы не это письмо, я бы не сомневался, что это работа Франца Эшера.

– Что вы знаете о прошлом миссис Эшер?

– Она из Гэмпшира. Еще девушкой была служанкой в Лондоне - там она встретила Эшера и вышла за него. Во время войны им пришлось туго. Ушла она от него в тысяча девятьсот двадцать втором году В то время они были в Лондоне. Сюда она вернулась, чтобы отделаться от него, но он разнюхал, где она, приехал сюда и все вымогал у нее деньги.

Вошел констебль.

– Да, Бриге, в чем дело?

– Мы доставили этого Эшера.

– Отлично. Ведите его сюда. Где он был?

– На станции. Прятался в грузовом вагоне на запасных путях.

– Ах, вот как? Давайте-ка его сюда. Франц Эшер действительно производил жалкое и неприятное впечатление. Он то заливался слезами, то дрожал от страха, то сыпал угрозами. Его мутные глазки метались от одного лица к другому.

– Что вам от меня нужно? Я ничего не сделал. Притащили меня сюда экое безобразие! Что за свинство! Да как вы смеете?

Внезапно его тон изменился.

– Нет-нет, я ничего такого не имел в виду.., не обижайте бедного старика.., не сердитесь... Все сердятся на старого Франца, на бедного старого Франца.

Мистер Эшер пустил слезу.

– Хватит, Эшер, - сказал инспектор.
– Возьмите себя в руки. Я вас ни в чем не обвиняю.., до поры до времени. И вы не обязаны давать показания против воли. С другой стороны, если вы действительно не замешаны в убийстве вашей жены...

Перебивая инспектора, Эшер завизжал:

– Я не убивал ее! Не убивал! Все это враки! Все вы против меня, проклятые английские свиньи. Я не убивал ее.., не убивал...

– Но часто грозили ей этим, Эшер.

– Нет-нет. Вы не понимаете. Я просто шутил.., мы любили так пошутить с Алисой. Она понимала, что это шутка.

– Хороши шутки! Не скажете ли, где вы были вчера вечером, Эшер?

– Да-да, я все скажу. Я и не видал Алису. Я сидел с друзьями.., со старыми друзьями. Мы были в "Семи звездах".., а потом в "Рыжей собаке"...

Эшер говорил торопливо, запинаясь.

– Дик Уиллоуз.., он был со мной.., еще старина Керди.., и Джордж.., а еще Платт и другие ребята. Говорю вам, я не видал Алису. Ach Gott <Ах, Боже (нем.).>, честное слово, правда!

Голос его снова перешел в крик. Инспектор кивнул своему подчиненному:

– Уведите его. Задержан как подозреваемый.

– Не знаю, что и сказать, - сказал он, когда увели неприятного, трясущегося старика с тяжелым подбородком и хищным ртом.
– Если бы не письмо, я бы сказал, что это работа Эшера.

– Что это за люди, которых он называл?

– Скверная компания. Многие из них способны на лжесвидетельство. Не сомневаюсь, что он был с ними большую часть вечера. Многое зависит от того, видели ли его поблизости от лавки между половиной шестого и шестью.

Пуаро задумчиво покачал головой:

– Вы уверены, что в лавке все цело? Инспектор пожал плечами:

– Трудно сказать. Может, пачки-другой сигарет и не хватает, но ради этого на убийство никто не пойдет.

– Ив лавке.., как бы это сказать.., не появилось ничего нового? Ничего постороннего, неожиданного?

– Там нашли железнодорожный справочник, - сказал инспектор.

– Справочник?

– Ну да, алфавитный справочник. Он был открыт и лежал на прилавке обложкой кверху. Вроде кто-то - может, сама старуха, а может, и покупатель - смотрел, какие поезда идут из Эндовера?

– Она торговала такими справочниками? Инспектор покачал головой:

– Нет. Она продавала брошюрки с расписанием. А это толстый справочник - такие продаются только в больших магазинах.

В глазах Пуаро зажегся огонь. Он подался вперед.

– Вы сказали, железнодорожный справочник А какой? Издание Бредню ["Бредшо" - известный справочник с расписанием поездов на всех железных дорогах Великобритании Издавался с 1839 по 1961 год в Манчестере. Назван по фамилии первого издателя "Эй-би-си" - алфавитный железнодорожный справочник] или справочник "Эй-би-си"?

Теперь огонь зажегся и в глазах инспектора.

– Боже!
– произнес он.
– Это был "Эй-би-си"

Глава 5

Мэри Дроуер

Думаю, что я всерьез заинтересовался этим делом, когда впервые был упомянут справочник "Эй-би-си". До этого времени оно не вызывало у меня большого энтузиазма. Заурядное гнусное убийство старушки в лавке на одной из эндоверских улочек столь напоминало преступления, о которых рассказывают газеты, что мне оно не показалось значительным. В душе я списал со счетов анонимное письмо, в котором шла речь о 21 июня, как самое обычное совпадение. Я вполне уверился в том, что миссис Эшер пала жертвой пьяницы-мужа Но вот прозвучало название железнодорожного справочника, широко известного по сокращенному названию "Эй-би-си" и содержащего список всех железнодорожных станций в алфавитном порядке, и я ощутил дрожь волнения. Не может же это оказаться вторым совпадением!

Гнусное преступление надо было рассматривать под новым углом.

Кто тот таинственный человек, который убил миссис Эшер и оставил на месте преступления железнодорожный справочник "Эй-би-си"?

Когда мы вышли из полицейского участка, то первым делом направились в морг, чтобы осмотреть тело покойной. Странное чувство овладело мной, когда я взглянул на это морщинистое, старое лицо и редкие седые волосы, стянутые в тугой пучок на затылке. Убитая выглядела так мирно, так далека была от всякого насилия...

– Она и не догадывалась, что ей нанесут удар, - заметил сержант.
– Так сказал доктор Керр. Хорошо, что так обернулось. Бедняга - она была достойной женщиной.

– Видимо, она была красива в молодости, - сказал Пуаро.

– Неужто?
– недоверчиво пробормотал я.

– Ну конечно, посмотрите на овал лица, на скулы, на лепку головы.

Пуаро со вздохом накрыл тело простыней, и мы вышли из морга.

Доктор Керр был человеком средних лет и показался мне специалистом своего дела. Он говорил резко и решительно.

– Орудие убийства не найдено, - сказал он.
– Сказать, что это было, невозможно. Утяжеленная трость, дубинка, кастет - здесь могло быть использовано что угодно.

– Удар был нанесен с большой силой? Доктор перевел внимательный взгляд на Пуаро.

– Вы, надо думать, хотите знать, мог ли его нанести хилый старик семидесяти лет? Да, вне всякого сомнения, мог. Если ударная часть инструмента была достаточно тяжела, желаемого результата мог добиться и довольно слабый человек.

– Значит, убийцей с тем же успехом могла быть и женщина?

Поделиться с друзьями: