Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В борьбе за сердце Женевьевы
Шрифт:

Наш столик находится в глубине зала, лицом к остальным посетителям, и я помогаю ей сесть на стул, не отпуская её руку, пока она не опустится на него с грацией, на которую только способна.

— Я принесу тебе выпить, — говорю я, забирая у неё костыль и пряча его под стол, чтобы он не привлекал внимания.

Через несколько минут я возвращаюсь с бокалом шампанского для неё и виски с имбирём для себя. Когда я подхожу к столу, я замечаю, что две другие женщины стоят рядом с Женевьевой и о чём-то беседуют. Мне кажется, что я узнаю одну из них — это одна из балерин с вечеринки. Вторая женщина тоже напоминает её: у неё такое же высокое, гибкое и элегантное телосложение.

— Всё произошло так быстро, — слышу я голос Женевьевы, лёгкий и почти придыхательный, чего я никогда раньше не замечал. — После нашей встречи на вечеринке всё завертелось словно вихрь. Я понимаю, что это скоропалительная помолвка, но как только вы его узнаете... — Она изящно приподнимает одно плечо. — Я никогда не была романтичной, но Роуэн изменил всё. Я никогда не была так влюблена.

Женщины смотрят на неё с улыбками и смехом, а я на мгновение замираю, глядя на неё и не зная, как реагировать. Конечно, я понимаю, что она не может сказать правду о том, что мы договорились о браке по расчёту, который будет расторгнут, как только мой отец скончается и я больше не буду обязан быть женатым. Но когда я слышу, как она произносит это вслух с такой уверенностью в голосе, как будто это действительно правда, меня пронзает острая боль, о которой я и не подозревал, что способен чувствовать, и которую я не могу объяснить.

Почему меня беспокоит, что она делится с друзьями историями о нашем предполагаемом романе? Я должен быть рад. Это вполне логично и свидетельствует о том, что я сделал правильный выбор, выбрав её в качестве своей временной невесты. Возможно, она не до конца понимает все тонкости жизни, которую собирается вести после замужества, но она осознаёт, что было бы нехорошо, если бы стало известно, что наш брак — лишь видимость. Это должно было бы принести облегчение.

Однако вместо этого я ощущаю странную обиду, слушая, как она романтично описывает то, чего на самом деле не существует.

Через мгновение, когда её друзья уходят, я возвращаюсь к ней и протягиваю бокал шампанского. Она благодарно смотрит на меня, поджимая губы, словно хочет что-то сказать, но не решается.

— Что? — Спрашиваю я, опускаясь в кресло рядом с ней, делаю глоток виски с имбирём и наслаждаюсь жгучим ощущением в горле.

— Я думаю, что сделала правильный выбор, — тихо отвечает она.

Она делает глоток шампанского, оглядывая большую комнату, полную гостей: её друзей, родственников и деловых партнёров. На мгновение мне кажется, что она не собирается вдаваться в подробности. Интуиция подсказывает мне, что, возможно, было бы лучше, если бы она этого не делала. Мне ничего не нужно, чтобы вызвать тот странный вихрь эмоций, который сейчас захлёстывает меня. Но, как дурак, которым, как я начинаю верить, она меня делает, я всё равно спрашиваю:

— Что это значит, тайбсих (драгоценная)?

Женевьева смотрит на меня, поднося бокал к губам, и я ожидаю от неё легкомысленного замечания или какого-нибудь другого способа уклониться от ответа. Но сегодня вечером она кажется более сдержанной, более склонной быть уязвимой со мной. Может быть, дело в том, что это вечеринка по случаю нашей помолвки, или в том, что я вижу, как её настроение испортилось из-за травмы и малоподвижности, но в ней нет обычного огня, который я ожидал от наших бесед.

— Я получаю больше внимания от тебя, когда являюсь невестой по расчёту, чем от Криса, когда мы были парой. На самом деле, больше, чем от любого другого парня, с которыми общалась. — Она делает ещё один глоток шампанского. — Разве мафиози не должны быть сложными людьми? Задумчивыми, жестокими и склонными к насилию?

Я усмехаюсь.

— Это твой личный опыт?

Она пожимает плечами.

— Я не знаю. Я проводила время рядом с Дмитрием и Алеком с тех пор, как они женились на Эвелин и Далии. Дмитрий — напряжённый. Холодный. Сосредоточенный. Я думаю, что вижу его именно таким, а не таким, каким его видит Эвелин, потому что я слышала от неё много сплетен. — Она издаёт тихий смешок, закатывая глаза. — А Алек… он жестокий. Я знаю это. Опасный. Далии это нравится. Я была там в тот вечер, когда они познакомились.

— Правда? — Спрашиваю я, глядя на неё с любопытством. Я только недавно вернулся и знаю о братьях Яшковых очень мало. Дмитрий беспокоит меня больше, чем Алек, потому что он главный. Но я просто очарован тем, что Женевьева говорит со мной больше, чем когда-либо с тех пор, как мы встретились.

Женевьева кивает.

— В «Тишине». Это суперэксклюзивный клуб. У Криса там есть членство, и он разрешил мне воспользоваться им, так что я взяла с собой Далию. Алек был там в ту ночь, и в тот момент, когда они увидели друг друга... — её губы изгибаются в печальной полуулыбке. — Я никогда не удивлялась, что между ними всё сложилось именно так. Момент их встречи был притягательным. Взрывчатым. Я бы это заметила, даже если бы Далия этого не заметила. Ей всегда нравились мужчины такого типа. Опасные, опрометчивые.

— А какие мужчины нравятся тебе, тайбсих (драгоценная)? — Я добавляю в свой голос нотку флирта на ирландском гэльском диалекте, и Женевьева улыбается мне в ответ.

— Те, кто не стоит на моем пути. Кто не мешает моим планам на жизнь.

Я смотрю на неё с лёгким разочарованием.

— Звучит не слишком захватывающе.

Она отвечает с таким же выражением лица.

— Моя карьера была захватывающей. Моя жизнь была захватывающей. Я радовалась каждому дню, проведённому в репетициях, каждый раз, когда достигала очередной цели, очередного успеха на пути, который я для себя наметила. Безрассудная, страстная любовь — это не то, чего я когда-либо искала.

— А теперь? — Вырывается у меня вопрос, прежде чем я успеваю остановить его. Хотя я понимаю, что задавать его бессмысленно. Это тоже не то, что я ищу, так зачем мне вообще это говорить? Безрассудная страсть… да, я всегда к этому стремился. Но любовь?

Меня это не интересует.

Женевьева открывает рот, словно собирается что-то ответить, но нас прерывают. За соседним столиком мой отец поднимается на ноги, чтобы поднять стакан. Он постукивает по нему ложечкой, призывая к тишине. Все гости замолкают и поворачиваются к нашим столикам. Я смотрю на него, протягивая руку за своим бокалом в ожидании тоста.

— Благодарю вас всех, что пришли сюда сегодня вечером, — начинает мой отец, его голос немного хриплый, не такой сильный, как обычно. Он прочищает горло и продолжает: — Хотя я и удивлён выбором невесты для своего сына, — по комнате проносится тихий смех, и я раздражённо поджимаю губы.

Я думал, что он не возражал против моей женитьбы на балерине без связи с нашими семьями, но теперь подозреваю, что это было лишь из-за нашего ограниченного времени. Если бы он не осознавал, что обречён на смерть, я не думаю, что моя помолвка с Женевьевой прошла бы так гладко. А так, я полагаю, он просто рад, что я женюсь без каких-либо возражений.

— Я рад приветствовать мисс Фурнье в нашей семье, — продолжает он. — Я уверен, что они оба приведут нашу семью в новое поколение и новую эру. И я надеюсь, что вы все будете присутствовать на их свадьбе всего через несколько коротких недель. К сожалению, для меня время дорого, и я рад, что мой сын согласился не только подарить мне невестку, но и обеспечить, чтобы в будущем у них были дети, которые будут носить фамилию Галлахер, так что я могу быть спокоен.

Он поднимает свой бокал, его пристальный взгляд устремляется на меня.

Поделиться с друзьями: