ЖАНРЫ

В последний раз видели в Массилии
Шрифт:

Я увидел отряд гладиаторов, направляющийся к нам, и жестом велел Давусу спрятаться, опасаясь неприятностей. Но командир гладиаторов уже заметил нас. Он приказал своим людям остановиться и направился к нам. Это был Домиций, в полном боевом облачении, с откинутым назад плащом, открывающим медный диск с тисненой львиной головой на нагруднике. За кордоном гладиаторов рабы катили повозки, доверху нагруженные сундуками. Очевидно, Домиций покидал Массилию так же, как и прибыл, со своим разношёрстным отрядом гладиаторов, домашними рабами и остатками шести миллионов сестерциев. При осаде Корфиния, чтобы не попасть в лапы Цезаря, он попытался покончить с собой – и потерпел неудачу. Цезарь простил его и отпустил. Теперь, вновь столкнувшись с той же перспективой, Домиций, по-видимому, не решился на вторую попытку самоубийства и не верил, что Цезарь будет столь же милосерден во второй раз.

Я не удержался от саркастической шутки: «Так скоро нас покидаешь, Домиций?»

Он злобно посмотрел на меня. «Я так понимаю, этот твой сын-ублюдок всё-таки жив.

Так что Майло был прав.

«Да. Но Мето не бастард. Он был рабом, которого я усыновил».

«Разве не все рабы являются незаконнорожденными по определению?»

«То же самое можно сказать и о римских политиках».

Его глаза сверкнули. Я нервно взглянул на отряд угрюмых гладиаторов и сглотнул, гадая, не слишком ли я его подтолкнул. Но в следующее мгновение Домиций рассмеялся. «Каков отец, таков и сын, даже если твой сын приёмный. Какая наглость, Гордианы! Я бы почти пожалел, что вы не на нашей стороне».

«Почему ты думаешь, что я на стороне Цезаря?»

«Не так ли?»

Я не ответил. Я посмотрел на телеги, доверху нагруженные сундуками. «Наверное,

Вы держали корабль в гавани?

— На самом деле, три корабля. Аполлонид хотел отправить их на битву, но я сказал ему, что не допущу этого. — Он смочил палец и поднёс его к ветру.

«Ветер изменился со вчерашнего дня; нам предстоит хорошая плыть. Корабль, который я возьму, длинный, низкий и красивый, быстрый, как дельфин».

«Ей придётся это сделать, чтобы прорвать блокаду». Я взглянул на север, где небо уже темнело. «Похоже, Эол насылает на нас грозовые тучи».

«Блокада или нет, шторм или нет, ничто не помешает мне выбраться из этого Аида на земле!»

«Цезарь будет разочарован. Уверен, он с нетерпением ждёт вашей встречи».

«Как и я! Но не здесь, не сейчас. В другой день, на другом поле боя!»

«А как же Майло? Что-то я его в твоей свите не вижу».

Милон останется здесь, где ему и место. Если повезёт, когда всё это безумие закончится, Помпей дарует ему великодушное помилование и пригласит обратно в Рим, где он сможет состариться и нагулять жир, ловя рыбу на берегах Тибра. А пока Милону придётся довольствоваться массилийскими кефалями. Хватит разговоров, Гордиан! Ты и так слишком долго меня задержал.

И с этими словами он снова двинулся дальше, отдав своим гладиаторам приказ ускорить шаг.

Тёмные тучи затмевали солнце. Резкий ветер проносился по узким улочкам Массилии, принося с собой запах дождя. Несмотря на надвигающуюся бурю, Давус предложил нам подняться на возвышенность, откуда можно было бы увидеть пролом в стене и понаблюдать за действиями армии Требония снаружи.

Поднимаясь на холм в поисках удобного места для обзора, мы столкнулись с большой толпой, собравшейся у храма. Некоторые торжественно пели, закрыв глаза. Некоторые вопили и бешено кружились, а другие смотрели с ужасом. Я нашёл зрителя, который выглядел довольно спокойным и трезвым, и спросил его, что происходит.

«Козел отпущения, — сказал он. — Жрецы Артемиды готовятся отвести его к Жертвенной скале».

Я протиснулся сквозь толпу. Давус помог расчистить путь. Наконец мы подошли к ступеням храма, где на знакомых носилках с зелёным балдахином лежал чёрный погребальный одр. Из храма как раз выходила группа жрецов. Их белые одежды развевались на ветру. Из чаш с тлеющими благовониями поднимались колышущееся пламя и клубы дыма. В сопровождении жрецов из храма вышла высокая фигура в зелёном. Его лицо было скрыто зелёной вуалью, так что с головы до ног он был покрыт зелёным, словно куколка. Я попытался подойти к нему, но путь преградил кордон солдат.

Я позвал его по имени. Иероним повернул голову в мою сторону. Он

Я шепнул одному из священников, который нахмурился, но всё же подошёл к солдатам и велел им пропустить меня. Я бросился вверх по ступенькам.

«Иеронимус!» — я старался говорить тихо. — «Что это? Что происходит?»

«Разве это не очевидно?»

«Иероним, я не вижу твоего лица. Эта вуаль…»

«Козел отпущения носит вуаль в свой последний день. Боги наблюдают. Вид проклятого лица козла отпущения мог лишь оскорбить их».

Я понизил голос до хриплого шёпота. «Иеронимус, ты не должен этого делать! Если ты можешь отложить церемонию хоть на время…»

Цезарь уже в пути. Возможно, это займёт всего несколько часов… минут…

«Отложить церемонию? Но почему?»

«В этом нет необходимости. Осада практически окончена. Твоя смерть ничего не изменит. Ты не сможешь спасти город».

«Не от завоевания; но, возможно, город ещё удастся спасти от полного уничтожения. Кто знает, что задумал Цезарь? Жертвоприношение козла отпущения может склонить чашу весов и заставить Цезаря проявить милосердие».

«Кесарь поступит так, как ему угодно, и неважно, что с тобой случится!»

«Тсс! Не говори об этом священникам и жителям Массилии! Месяцами они баловали и ублажали меня, готовя меня принять на себя все их грехи разом. Теперь они хотят, чтобы церемония была доведена до конца».

«Но, Иеронимус...»

«Тихо, Гордиан! Я спокоен. Вчера вечером Аполлонид позвал меня в свои покои. Он всё мне рассказал».

"Все?"

Он кивнул. «Я знаю, что твой сын Метон жив. Я рад за тебя, Гордиан! Аполлонид также признался мне, что это его отец погубил моего отца. Я давно подозревал это. И… он рассказал мне о Кидимахе.

Мой отец бросился с Жертвенной скалы. Дочь Аполлонида была сброшена. Его род прервался. Тени моих родителей умиротворены.

«А ты, Иероним?»

«Я?» Ветер прижал вуаль к его лицу, так что я ясно видел выражение его лица — губы слегка поджаты, одна бровь сардонически приподнята. «Я массалианец, Гордиан, а массалианец превыше всего уважает договор.

Когда я стал козлом отпущения, я заключил соглашение со жрецами Артемиды и народом Массилии. Я сделал это с открытыми глазами. Они выполнили свою часть договора. Теперь моя очередь. Мой долг — добровольно принять свою жертву. Не все козлы отпущения в конце концов так поступают; некоторых приходится накачивать наркотиками, связывать или даже вырубать. Но не я! Я буду стоять гордо и с гордостью встречать свою судьбу.

У меня перехватило горло. Я пытался придумать слова, чтобы убедить его, что я мог бы сделать, чтобы остановить этот фарс. Он положил руку мне на предплечье и…

схватил его крепкой хваткой.

«Гордиан, я знаю, что ты не воспринимаешь эту церемонию всерьез и не веришь, что она действительно работает».

"Ты?"

«Возможно. Возможно, нет. Мои личные убеждения не имеют значения. Но, возможно, козёл отпущения может взять на себя чужие грехи и унести их с собой в небытие, позволяя тем, кто выжил, начать всё заново. С тех пор, как я впервые встретил тебя, Гордиан, я чувствовал, что ты несёшь на себе бремя вины. Какая-то злобность…

Поделиться с друзьями: