В тени мы танцуем
Шрифт:
Что он имел в виду?
Его слова эхом отдаются в моей голове.
Ты не так хорошо умеешь быть невидимой, как тебе кажется.
Воспоминание о тени за моим окном обрушивается на меня – яркое и пугающее. Было ли это реально? Я воображаю угрозы там, где их нет? Или, что еще хуже... всё это время я обманывала себя, думая, что невидима, а на самом деле – нет?
От этой мысли меня словно раздевают до самой сути, и я не могу избавиться от ощущения, что это только начало. Что он только начинает.
ГЛАВА 6
Первый ход
РЕН
Я прихожу на урок математики пораньше, тщательно выбирая место. Вчерашняя авария с апельсиновым соком привлекла мое внимание, но сегодняшняя утренняя встреча в коридоре сделала ее незабываемой.
Пустой класс дает мне прекрасную возможность построить план. Я сажусь за парту прямо за ее обычным местом, предвкушение гудит у меня под кожей. Хаос просачивающихся студентов для меня - просто белый шум, бессмысленный по сравнению с тем, что вот-вот произойдет.
Когда она появляется в дверях, мой пульс учащается, что удивляет меня. Она замирает на мгновение, обводя взглядом комнату, пока не останавливается на мне. Краска отливает от ее лица, затем она расправляет плечи, поднимает подбородок и делает вид, что не заметила меня.
Но это всего лишь спектакль. Неуклюжий.
Она приближается к своему столу со спокойной осмотрительностью жертвы, пытающейся не привлекать внимания хищника. Следующими в комнату врываются мои друзья, занимая соседние места, убирая всех, кто стоит слишком близко. Никто не протестует.
Илеана медленно опускается в кресло, как будто оно может рухнуть под ней. Напряжение исходит от нее, ее осознание моего присутствия ощутимо. Я откидываюсь назад, вытягиваю ноги и слегка касаюсь ногой ножки ее стула. Она напрягается.
Учительница начинает говорить, и она выдыхает, немного расслабляясь. Я почти слышу ее мысли.
Она думает, что теперь она в безопасности. Защищена присутствием учителя. Думает, что присутствия учителя достаточно, чтобы защитить ее.
Она ошибается.
Я изучаю элегантную линию ее шеи. Ее кожа обнажена, уязвима, конский хвост только подчеркивает, насколько. Намеренно или нет, но я не могу устоять перед этим приглашением. Я легонько провожу ручкой по ее затылку, чуть ниже линии роста волос.
— Скажи мне, Балерина, — шепчу я достаточно тихо, чтобы только она могла меня услышать. — Ты всегда так стараешься быть незаметной, или это просто школьная традиция?
Дрожь пробегает по ее телу, но она смотрит прямо, выводя дрожащими линиями ручкой по блокноту.
— Я видел, как ты вчера танцевала. В этом нет ничего невидимого. — Мой голос звучит спокойно, почти небрежно. — То, как ты двигаешься... Как будто ты становишься кем-то совершенно другим.
Ее ручка замирает, костяшки пальцев вокруг нее белеют.
Я упираюсь ногой в ее стул, толкая его достаточно сильно, чтобы он сдвинулся вперед. Она хватается за стол, ее руки дрожат, когда она пытается удержаться на ногах.
— Ты хорошо умеешь притворяться. Умеешь играть тихую, незапоминающуюся девушку. Но на самом деле это не ты, не так ли?
Она ничего не говорит, но ее дыхание учащается, становится поверхностным. Я постукиваю ручкой по ножке ее стула в медленном размеренном ритме, призванном нервировать ее, пока она изо всех сил пытается сосредоточиться на учителе.
— Интересно, что для этого потребуется. — Еще одно прикосновение. — Что заставит тебя перестать притворяться?
Она пытается увернуться от меня. Как будто это может помочь. Это только заставляет меня наклониться ближе.
— Интересно, от чего ты прячешься? — Мой голос понижается до шелкового шепота. — Или мне следует спросить от кого?
Ее ручка соскальзывает, рисуя неровную линию поперек записей, и все ее тело напрягается, но она не оглядывается на меня.
Идеально.
— Твой отец кажется очень… заботливым. — Я тщательно подбираю слова, следя за их звучанием. — Всегда ждет у окна, когда ты возвращаешься. Всегда наблюдает.
У нее вырывается слабый вздох, который она быстро подавляет.
Интересно.
Я использую свое преимущество, еще больше понижая голос.
— Он знает о твоих танцах? О том, какой живой ты становишься, когда думаешь, что никто не смотрит?
Ручка ломается в ее руке, чернила растекаются по пальцам. Она смотрит на беспорядок. Учитель продолжает бубнить, ничего не замечая, его слова заглушаются звуком ее неглубокого дыхания.
— Осторожнее. — Я уже достаточно близко, чтобы мое дыхание шевелило тонкие волоски у нее на затылке. — Ты устраиваешь беспорядок.
Она нащупывает салфетку, пытаясь стереть чернила с кожи, ее движения дерганые. Я даю ей немного времени, считаю про себя секунды, пока не увижу, как ее плечи начинают медленно расслабляться… и тогда снова провожу ручкой вдоль позвоночника, позвонок за позвонком.
— Знаешь, что меня интригует? — Я опускаю ручку обратно. — Как тот, кто танцует с такой уверенностью, может тратить столько времени на попытки исчезнуть.
Ее пальцы сжимают салфетку.
— Скажи мне, — продолжаю я, постукивая ручкой по ее лопатке. — Ты практикуешься в этом перед зеркалом? То, как ты уменьшаешь себя в размерах и опускаешь глаза? Или этому тебя научил дорогой папочка?
У неё перехватывает дыхание — едва заметно, почти неуловимо, но я это замечаю. Отмечаю про себя, чтобы позже вернуться к этому моменту.
Учительница поворачивается, чтобы что-то написать на доске, и я, пользуясь случаем, на этот раз сильнее пинаю ее стул. Она берет себя в руки, ее блокнот скользит по столу. Она пытается поймать его, ее движения лихорадочны.
— Неуклюжая. — Я улыбаюсь, хотя она меня не видит. — Не то что в студии. Там ты... — Я делаю паузу, позволяя напряжению нарастать, пока она ждет, что я могу сказать. — Ты грациозна. Страстна. Свободна.
Теперь ее ручка почти не двигается, записи забыты. Я жду, давая ей подумать, что у нее есть минутка покоя, затем обхватываю ногой ножку ее стула, отодвигая ее всего на дюйм.