Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вечный - Кровь Леса (СИ)

Лунин Артём Васильевич

Шрифт:

Сначала мне показалось, что кого-то прибило бревном.

Женщина подтянула себя к бревну, оседлала, ловко орудуя живой лозой, выудила остальных. Несколько раз пыталась заякориться за деревья по берегам, но безуспешно.

Я глянул на спутник - через полминуты они будут здесь.

– Сейчас, - сказала Нан, она внимательно смотрела в чашу.

Дерево росло очень удобно - мощное, в несколько человеческих охватов у корня, оно широко раскидывало свои ветви, на воду падала густая тень кроны дерева. Утром я с ветвей дерева удил рыбу в его тени, теперь мне предстояло стать ловцом человеков...

Они показались, пятеро цеплялись за бревно, женщина беспомощно размахивала лозой, пытаясь достать до деревьев. Девушка и мужчина пытались грести руками и ногами, двое младших взгромоздились на бревно и "продавали дрожжи".

Женщина не заметила меня в дереве. Снова попыталась зацепиться лозой, лишь сломала несколько тонких веток. Я прицелился биомечом. Имплант сказал, что такое вполне возможно...

Полиморфный организм вытянулся чуть ли не в леску с гарпунной стрелкой не больше гвоздя на конце. Второй конец биометаллической нити я торопливо прикрепил на дерево, и рывок чуть не сбросил меня в воду.

Ветвь дерева жалобно затрещала, бревно, влекомое течением, косо пошло к нашему берегу и врезалось в растущие в воде кусты, сбросив своих седоков. Семейство оказалось в воде, там было мелко.

Я свистнул и махнул рукой.

Мужчина смело смотрел мне в лицо. Женщина моргнула и отвела взгляд, лоза в её руках шевелилась. Девушка опустила голову, из её волос упал цветок, волна подхватила и унесла. Малыши таращились без зазрения совести.

Мне сначала показалось, что всех пятерых бьёт дрожь. Потом я разглядел, что живая одежда "дышит", высушивая себя и хозяев, крохотные листики поднимаются и опускаются, идёт пар.

– Приветствуем вас, вэйри, - непринуждённо сказал мужчина, складывая руки так, чтобы стрелкомёт смотрел в мою сторону.

– Приветствуем вас, вэйри, - отозвался я эхом.
– Эту девушку называют Нанджи, она моя спутница.

Нан поклонилась всем:

– А его прозывают Серый. Мы маги, странствующие в поисках нового.

Я поклонился тоже, после таким же образом - называя имена друг друга, но не своё, - представились пришельцы. И, конечно, названные имена тоже имели краткую форму.

– Вы замёрзли, и проголодались, - сказал я.
– Прошу к нашему огню.

Супруги переглянулись. Мужчина отвернулся и низко поклонился реке, что-то бормоча, жена и дочь тоже, младшие дети старательно подражали родителям. Женщина обмоталась лозой, скинула плащ, уже сухой, и закутала детей.

Женщина взяла с плота запасы и принялась разогревать на нашем костре рыбу и лепёшки. Почему их так мало, подумал я. Река Дэва богата рыбой, в лесах вокруг бегает мясо...

Торопятся, не до охоты и рыбалки, - сказала Нан. Я есть не хотел, но согласно всё тому же обычаю, должен был. Что ж, надеюсь, мои шрамы не испортят им аппетита... В конце концов, вэйри находились в состоянии перманентной войны с равнинниками, и наверняка видывали ещё и не такие боевые отметины.

Впрочем, голод лучшая приправа к любому блюду.

Пришельцы ели понемногу, но мне казалось, что они с трудом удерживались, чтобы не набрасываться на пищу. Запавшие остро блестящие глаза, худые щёки - видимо давно им не приходилось есть досыта. Только лица детей по-детски кругловатые, видимо, им отдавали последний кус...

Мой кус встал у меня поперёк горла.

– Хорошо, что Лес свёл нас, - сказал мужчина. Он был невысок и широкоплеч, с некрасивым лицом, обрамлённым рыже-чёрной бородкой. Таких же цветов грива не была заплетена в традиционную мужскую косу, мокрые космы липли к лицу. Его звали Дарел.

Его жена, Сайна, невысокая, покрой лоскутного наряда скрывал полноватую фигуру. Мне показалось, она нездорова. Лицо красивое, но слегка отёчное, усталое.

Присмотрись, - посоветовала Нан. Я прищурился и увидел сияние новой жизни. Беременна?..

Старшая дочь. Высокая, выше родителей, стройная - в отличие от матери, одежда выгодно обрисовывала её тело. Очень красивая, на мой взгляд. Не похожа на мою лесную ведьму, Нан иногда кажется ещё совсем девчонкой, а Орла - юная женщина. Волосы её, просохнув, оказались невероятно разноцветными, сырые рыжие и чёрные пряди рассыпались по плечам, закрывали лицо. Даже брови пёстрые.

Дети. Близнецы, лет семи в пересчёте на земные мерки. Родители не стали мудрить с сокращениями имён, представив их просто Най и Тай. Сейчас Девчонка и Мальчишка притихли, прижались к старшей сестре, разглядывая посторонних, но чувствуется, что детки не подарочек. Огненно-рыжие, без оттёнков, прямо-таки апельсиновые. И очень похожи на человеческих детей. Даже уши не особо остроконечные. Личики серьёзные, совершенно одинаковые, я далеко не сразу разобрал, кто из них Мальчишка, а кто Девчонка.

Нан подняла руку, и на ладонь села птица-разведчик. Дети смотрели сверкающими глазёнками на волшебное существо. Нан улыбнулась и послала птицу к ним. Дети радостно завизжали.

Время от времени я ловил на себе взгляды Орлы. Наконец мне надоело это осторожное брезгливое любопытство, и я посмотрел прямо ей в глаза. Девушка смутилась, опустила взгляд.

Сила? - спросил я Нан.

Потенциал, - беззвучно же ответила она, одновременно вместе с Сайной вспоминая легенды о духах рек и о Правдивой Воде, которая вроде должна была быть где-то поблизости. Забавно, они так и не допетрили, что находятся в Дэве.

Обед был небогат. Жареная, вяленая и копчёная рыба, немного мяса, мучнистые запечёные корешки, чёрствые лепёшки. Пришельцы явно не наелись, но старательно показывали, что сыты. Мы же по обычаю потчевали их, и они словно через силу, только из уважения к нам, ломали лепёшки, отщипывали крохотные кусочки копчёной рыбы, вели неспешную беседу. Нан наслаждалась общением, она уже давным-давно не общалась с сородичами. Муж, жена и дочь рассказывали новости, пересказывали сплетни, звучали имена магов и вождей.

Я понял, что тоже истосковался по людям, пусть даже они не совсем люди. Иногда вставлял в беседу хриплые реплики, но чаще помалкивал, опасаясь нарушить какие-нибудь каноны общения. Пожалуй, я вполне мог сойти за выходца из племени с другого края Леса, но этикет вэйри был едва ли не сложнее грамматики их языка.

Упрямо лезла в голову аналогия с древней Японией. Слишком много обычаев у этих вэйри... Самобытная культура, складывающаяся веками, это, конечно, здорово, но чрезмерное следование ритуалу ведёт к застою. Костность мышления, неспособность принять новое, развивать науку... и магию тоже.

Поделиться с друзьями: