Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Виновата ли она?
Шрифт:

– - Что гости еще въ разброд?? спросила у него жена.

– - Мужчины еще не возвращались съ охоты, по крайней м?р? мн? такъ кажется; а дамы, если не ошибаюсь, катаются. Впрочемъ я никого не видалъ съ самой той поры, какъ ты у?хала.

– - Я такъ и знала. Ему, Алиса, в?чно недосугъ вид?ться съ к?мъ бы то ни было. Однако, милая, пойдемъ на верхъ. Я распорядилась, чтобы намъ подали чай въ мою уборную, такъ какъ я думаю, что вы не захотите прямо съ дороги отправиться въ гостиную. Я думаю, вы умираете съ голоду. Если вы не хотите переод?ваться двадцать разъ, то можете просид?ть на верху у камина до самаго об?да.

И она поб?жала на верхъ, куда за ней посл?довала и Алиса.

– - Вотъ моя уборная, а вотъ, на-искосокъ, и ваша комната. Окна у васъ прямо выходятъ въ паркъ. Но пойдемте во мн?, я покажу вамъ изъ своего окна развалины аббатства.

Алиса посл?довала за лэди Гленкорою черезъ корридоръ и очутилась въ комнат?, которую та называла своей уборной. Нельзя было вообразить ничего роскошн?е этого маленькаго уб?жища: оно было заставлено самыми красивыми столиками, самыми покойными креслами; на этажеркахъ красовались самыя прихотливыя безд?лки изъ стариннаго фарфора. Всюду глазъ встр?чалъ самые веселые цв?та; потолокъ былъ разрисованъ нимфами, на дверяхъ видн?лись купидоны.

– - Не правда ли, зд?сь очень мило? спросила лэди Гленкора, живо обернувшись въ Алис?. Я называю эту комнату своей уборной для того только, чтобы отд?латься отъ непрошенныхъ пос?тителей; но мыло и щетки припрятаны у меня въ другой маленькой комнатк?, а платья... ну, платья-то мои везд?, кажется, валяются, только зд?сь н?тъ ни одного. Не правда ли, зд?сь мило?

– - Очень мило.

– - Эту комнату отд?лывалъ самъ герцогъ; у него много вкуса въ этихъ вещахъ. Мистеръ Паллизеръ, тотъ совс?мъ другое д?ло; въ его глазахъ уборная -- небол?е какъ уборная, спальня, просто спальня. Для него красота посл?днее д?ло, даже въ жен?, иначе онъ не женился бы на мн?.

– - Вы не сказали бы этого, если бы въ самомъ д?л? такъ думали.

– - Право не знаю. Порою, глядя на себя, когда мн? случается быть самой собою, безъ вс?хъ этихъ прикрасъ и кривляній, я готова подумать, что безобразн?е меня молодой женщины не бывало подъ луною. А л?тъ черезъ десять я буду безобразн?йшей въ мір? старухой. Пов?рите ли, волосы мои уже теперь начинаютъ с?д?ть, а мн? еще н?тъ двадцати одного года. Посмотрите!-- и она приподняла прядь своихъ кудрей надъ самымъ ухомъ.-- Впрочемъ, мн? остается одно ут?шенье, что онъ не обращаетъ вниманія на красоту. Сколько вамъ л?тъ?

– - Мн? за двадцать за пять, отв?чала Алиса.

– - Какой вздоръ! Въ такомъ случа? я жал?ю, что спросила у васъ.

– - Вотъ это ужь подлинно вздоръ. Съ какой стати стану я стыдиться своихъ л?тъ?

– - Не знаю, право, только другіе стыдятся. А я никакъ не воображала, чтобы вы были такъ стары. Мн? двадцать пять л?тъ кажется ужь Богъ знаетъ какою старостью. Конечно, если бы вы были замужемъ, еще это было бы ничего; только вы врядъ ли выйдете замужъ.

– - А можетъ быть, когда нибудь и выйду.

– - Конечно выйдете. Какъ вы тамъ ни бейтесь, а должны будете уступить. Они васъ пересилятъ. Вашъ отецъ на васъ раскричится, лэди Мэклеодъ будетъ читать вамъ нравоученія, лэди Мидлотіанъ накинется на васъ, какъ, б?шеная вошка.

– - Я ни капли не боюсь лэди Мидлотіанъ.

– - Не говорите, милочка; я знаю, что это такое, когда на васъ накинутся со вс?хъ сторонъ. Мы съ негодованіемъ говоримъ о французахъ, которые выдаютъ замужъ своихъ дочерей, все равно какъ продали бы поле или домъ; а сами будто мы не то же самое д?лаемъ? Когда вс? они примутся пилить васъ не на шутку, что тутъ прикажете д?лать? Какая же д?вушка устоитъ противъ этого?

– - Думаю, что я съум?ю устоятъ.

– - Да, вы конечно старше, и потомъ, вы не такъ связаны своимъ положеніемъ. Но что же это? Я совс?мъ не хот?ла объ этомъ говорить, по крайней м?р? теперь. Мн? пора, милочка, идти внизъ. У насъ гоститъ герцогиня Сентъ Бонгэй, и если я не буду съ ней любезничать, мистеръ Паллизеръ разсердится. Герцогъ будетъ предс?дателемъ новаго кабинета, либо онъ теперь предс?дательствуетъ въ старомъ. Какъ я ни стараюсь запомнить вс? эти вещи, никакъ не могу, да и какое мн? д?ло, что тамъ у нихъ творится. Это впрочемъ не м?шаетъ мн? желать, чтобы мистеръ Паллизеръ сд?лался канцлеромъ казначейства... Такъ какъ же? предпочитаете ли вы остаться зд?сь, или сойдти внизъ, или отправиться въ вашу комнату? Въ посл?днемъ случа? я зайду за вами передъ об?домъ. Мы садимся за столъ въ восемь часовъ.

Алиса предпочла отправиться къ себ? въ комнату. Оставшись одна, она стала раздумывать о своемъ настоящемъ положеніи. Что было д?лать ей въ обществ? герцогини Сентъ-Бонгэй и мистера Джефри Паллизера, который, быть можетъ, тоже доживетъ до герцогскаго титула? Что касается мистера Паллизера, то, д?ло ясное, онъ не станетъ изъ за нея изм?нять своимъ привычкамъ. О, если бы она могла возвратиться въ улицу королевы Анны или даже подъ кровъ докучливой лэди Мэклеодъ! И очень нужно ей было прі?зжать въ этотъ аристократическій домъ? Правда, лэди Гленкора была съ ней очень ласкова, но самая эта ласковость приводила ее въ смущеніе. Къ тому же она понимала, что лэди Гленкора не мо жетъ посвящать ей исключительно все свое время; когда на ней лежитъ обязанность "любезничать", какъ она выражаласъ, съ политическими союзниками ея мужа.

Тутъ мысли ея обратились къ самой леди Гленкор?. Что за причудливое, загадочное созданье была эта женщина съ круглыми, голубыми глазками и кудрявыми волосами; казавшаяся подчасъ ребенкомъ, а минуту спустя старухой? Какіе странныя и страшные вещи она говорила, сама того не подозр?вая! Съ какой стати при первомъ же свиданіи съ кузиной она намекнула на то, какимъ образомъ была выдана замужъ.-- Ей никогда, никому не сл?довало бы говорить об? этомъ, р?шила про себя Алиса. Если она чувствуетъ себя несчастною въ замужеств?, т?мъ бол?е причинъ молчатъ.-- И Алиса торжественно об?щалась самой себ?, что никакой отецъ, никакая матушка, никакая лэди Мидлотіанъ не заставятъ ее выйдти замужъ противъ ея воли. Но лэди Гленкора привела въ свое оправданіе причины, которыя отчасти им?ли д?йствительное значеніе, она была молода и связана по рукамъ и по ногамъ своимъ богатствомъ.

Алис? казалось, что въ эти полтора часа она узнала пов?сть своей кузины и ея мужа. Лэди Гленкора показала ей какъ безучастенъ онъ къ ея удовольствіямъ и какъ тщетна старается она заставить себя сочувствовать его интересамъ. Въ довершеніе всего она была пока безд?тна, а отъ этого, какъ сама она выразилась, "завис?ло такъ много".

Два часа, остававшіеся до об?да, показались Алис? ц?лою в?чностью; наконецъ вошла ея горничная.

– - Ну, какъ у васъ тамъ идутъ д?ла съ новыми знакомыми, Джэнъ, спросила Алиса.

– - Ничего, миссъ,-- это мн? только сначала страшно показалось: они вс? такіе в?жливые, мы славно напились чаю въ комнат? экономки. Насъ будетъ челов?къ пять или шесть горничныхъ, миссъ; и ц?лый-то божій день намъ нечего д?лать, разв? только шить отъ скуки, сидя у камина.

За н?сколько минутъ до восьми часовъ, лэди Гленкора постучалась въ дверь къ Алис? и, взявъ ее подъ руку, повела въ гостиную. Она была великол?пно од?та; платье ея пышнымъ шлейфомъ разстилалось до земл?, а локоны были такъ взбиты, что въ нихъ не проглядывало ни одного с?даго волоска. Но, при всей этой роскоши убора, она казалась почти ребенкомъ.

Поделиться с друзьями: