ЖАНРЫ

Владыка голубого кристалла
Шрифт:

На покрасневшем, раздувшемся лице толстяка проявилось недоумение, но Дарий продолжил.

— Я хочу, чтобы ты извинился перед ними за то, что спровоцировал вражду, когда все должны были объединиться, и тогда, может быть, враг был бы обнаружен раньше, а пограничным селениям не пришлось бы гибнуть. Я хочу, чтобы ты извинился перед ними за то, что посеял в них сомнения. Ты натравил их на собственного, одобренного гамаюнами и богиней, главу. Едва не заставил совершить преступление. Если бы твои твой план удался, на смотре погибли бы все. Извинись перед людьми за то, что слишком много на себя взял!

— Я не…

Извиняйся, — процедил через зубы Соль, вновь усиливая нажим.

— Не нужно, Данияр, — взял слово Симон, покачав головой. — Мы тоже горазды, мы ведь его послушались.

— Нет, — растягивая губы в улыбке, игриво растянул Дарий. — Пусть извиняется.

— Я извиняюсь! Извиняюсь! Перед всеми.

Только после череды выкриков, Дарий кивнул бургомистру, прося снять ногу.

— Если эта жаба еще раз раскроет рот в моем присутствии, я вырву ему язык, — фыркнул леший, расправив плечи под восхищенными и довольными взглядами своих собратьев. — Это его не убьет, а шума станет меньше.

— Мешать не буду, — подтвердил молодой колдун.

Парнишка оглянулся на лесных. Вожди наблюдали за ссорой с откровенным интересом. Многих забавлял их страх перед силой темного. Понравилось унижение толстяка. Старый шиш даже посмеивался в кулак. Они впервые вышли к людям в таком количестве, позволили на себя смотреть. Появившиеся куда раньше, чем людское племя, они, наверняка, считали эту возню по-детски наивной. Только обещание Дария оставить людям роль приманки, заставило лесных принять это сомнительное сотрудничество. Теперь кикиморы должны остаться довольны.

— Так что ты предлагаешь, Данияр? — Вновь спросил Симон.

— Выступить единым фронтом против тех, кто посмеет напасть на нас во время смотра или сразу после него. А до этого готовиться. Принесите все свои артефакты, вспомните самые сильные заклинания. Посадим на трибуны до зубов вооруженных людей. Враг силен. И зол. Придется тяжело. Но либо так, либо принять смерть от того, кто даже не смеет показать своего лица.

Люди переглянулись. Они явно ожидали какого-то более зловещего плана, и теперь с облегчением выдохнули. Дарий не потребовал от них ничего странного. Не потребовал перехода на темную тропу. И раз все так, с этим они готовы смириться. Читать их эмоции было также просто, как у ребенка, которому купили сахарный леденец.

— Нужно будет принести жертву богине, заручиться ее поддержкой, — заговорил один из глав, тот, чьего имени Дарий не знал. Остальные кивками и мычанием поддержали его идею.

— А еще нужно снять осаду с дома моей семьи, — напомнил Дарий. — И перестать запугивать местных крестьян.

— Это, само собой разумеется, — заверил парнишку Симон. — И все же, после того как каждый поймет свои возможности, было бы неплохо провести закрытое собрание, чтобы согласовать действия. А также предусмотреть варианты нападения врага.

С этим предложение Дарий спорить не пытался. Ему и самому хотелось знать, что там придумают и покажут главы великих домов.

— И все же не торопитесь расходиться. Даже дорога до дома может оказаться опасной. Начинайте собираться, с каждой группой поедет отряд лесных братьев. Они помогут вам в случае нападения.

И вновь никто не стал возражать.

— Я не стану тебе подчиняться! — Полный обиды выкрик заставил толпу оглянуться, расступиться. К Дарию зашагал крайне потрепанный, взволнованный мужчина. — Я никогда не стану тебе подчиняться! Мне уже нечего терять! Ты убил моего сына!

— Это которого? — Склонив набок голову, поинтересовался молодой колдун.

— Таисия! Ты убил моего Таисия! — Схватился за голову отчаянно кричащий барин. — Он был таким хорошим мальчиком. Таким хорошим… За что? Моего единственного сыночка…

Дарий прищурился.

— Твой сын, если не успел сдохнуть после побега, был и остается слабовольным червем. Я понятия не имею, куда он пошел и что с ним стало. Если хочешь кого-то винить, обвиняй себя.

— Это ваш дом заставил меня отправить его на воспитание! Это вы во всем виноваты! Я никогда не буду никому из вас подчиняться! Решим все здесь и сейчас, я призываю богов стать свидетелями этого поединка, теперь им решать, кто из нас достоин наказания! — В руке мужчины начал собираться серп.

— Как скажешь, — Дарий протянул руку, и мужчина упал замертво. Оружие, не успев оформиться, лужицей впиталось в землю. Люди ахнули. Кто-то вскрикнул и упал без чувств. Бор явно хотел надавить на больное, но шея все еще болела, напоминая об угрозе, и толстяк смолчал.

Молодой колдун взглянул на труп лишь раз, после чего обратился к остальным.

— Я никому не позволю мутить воду, пока весь уезд под угрозой. Так что заприте свои обиды в дальние сундуки и учитесь работать вместе, — с этими словами Дарий направился к лесной братии. Соль, как верный помощник, сам себя им назначив, пошел за парнишкой.

— Куда ты? — Выкрикнул Вацлав.

— Скоро вернусь, — соизволил ответить Дарий. — Нужно собрать отряды для сопровождения.

Толпа не тронулась с места, через кристаллы наблюдала за тем, как человек вот так спокойно подходит к лесной нечисти, спокойно с ней общается и ему отвечают. Дарий спиной почувствовал их взгляды, поэтому обернулся и, недоумевающе изогнул бровь.

— Я неясно выразился? Собирайтесь!

И только после этого люди засуетились.

Лесные вожди смотрели на Дария без восхищения, но с откровенным интересом. Лишь их часть видела молодого колдуна в сражении, но даже им не доводилось видеть его коварным пауком, который начинает растягивать пока незаметные сети.

— Неплохо, неплохо, — согласился шиш, все так же опираясь на свой высокий посох, которым мог дать по лбу.

— Такой расклад устроит ваше племя? — Скосив взгляд на кикимор, поинтересовался Дарий.

— Устроит, мы принимаем твое командование, человек.

— Отлично, в таком случае отправляйтесь на границу, охраняйте и не думайте покидать постов.

Перышки на шее одной из девиц-куриц приподнялись от возмущения, но вожди остальных племен так на них посмотрели, что всякие возражения отпали.

— Вы ведь не думаете, что я вам мщу? Или для вас охрана людей важнее, чем охрана границы? — Решил прояснить Дарий, нагло привирая.

— Ни в коем случае, — скрежетала зубами кикимора, пока остальные предводительницы стояли у нее за спиной.

— Славно. Можете идти.

— Коварно, — ухмыльнулся шиш.

— Ни капли, в идеале было бы неплохо рассредоточить отряды по всему лесу, чтобы не упустить ни одной тропы.

— Это можно устроить, — решительно кивнул один из бургомистров, тот, что с худым лицом.

Поделиться с друзьями: