Властелин замка
Шрифт:
Она пристально смотрела на меня.
— Вы не сказали ничего моему отцу. Я думала, что скажете... Вы ведь так дружны с ним.
Она немного обогнала меня, а когда мы вернулись, уже в конюшне, как бы мимоходом, сказала:
— Мне не разрешают ездить одной. Всегда приходится брать с собой кого-то из грумов. Сегодня утром некому было поехать, прогулку бы отменили, если бы вы не согласились.
— Рада была услужить вам, — холодно ответила я.
Я встретила Филиппа в саду. Мне показалось, что он знал, где я, и пришел намеренно, чтобы поговорить со мной.
— Поздравляю, — сказа он. — Я видел картину. Разница значительная. Ее просто не узнать.
Я сияла от удовольствия. Как он отличается от графа, подумала я. Он искренне рад.
— Я очень рада, что вы так думаете.
— Разве может быть иначе? Это чудо. Я счастлив... не только оттого, что картина хороша, но и оттого, что вы доказали, что можете это сделать.
— Как мило с вашей стороны!
— Боюсь, я был не слишком любезен, когда вы приехали. Я был застигнут врасплох и не знал, что мне делать.
— Вы далеко не были нелюбезны, и я вполне понимаю ваше удивление.
— Видите ли, это дело моего кузена, и естественно, я хотел сделать так, как он желает.
— Естественно. Приятно, что вас это так интересует.
Он наморщил лоб:
— Я ощущаю некоторую ответственность... — начал он. — Я надеюсь, что вы не будете жалеть о своем приезде.
— Конечно, нет. Работа очень интересная.
— О да... да... работа.
И он поспешно заговорил о садах, и непременно захотел показать мне скульптурные украшения, выполненные Лебреном вскоре после того, как он завершил фрески в Зеркальном зале Версаля.
— К счастью, они уцелели во время Революции, — объяснял он; и я чувствовала его благоговение перед всем, что касалось замка. За это он мне нравился, а также за то, как вежливо он извинился за возможные обиды, случайно нанесенные мне во время нашей с ним первой беседы, и за явное удовольствие от моих успехов.
Мои дни текли весьма однообразно. Рано утром я приходила в галерею, и работала там до обеда. После обеда я обычно выходила на прогулку, возвращалась до сумерек, которые в это время года начинались в четыре часа. Потом я занималась тем, что составляла различные растворы и читала заметки о своих прошлых опытах. Ужинала я обычно одна в своей комнате, но несколько раз мадемуазель Дюбуа приглашала меня на ужин к себе. Отказываться я не могла, хотя и хотелось; я слушала рассказы о ее жизни: она была дочерью адвоката, в которой не воспитывали привычки работать; компаньон отца подвел его, отец умер от разрыва сердца, и она, оставшись без гроша в кармане, была вынуждена стать гувернанткой. Эта история, рассказанная не без жалости к себе, казалась невероятно унылой, и я решила не утомлять ее рассказами о себе.
После ужина я обычно читала книги, которые находила в библиотеке; Филипп сказал мне, что граф будет рад, если я воспользуюсь всем, что мне там нужно.
Ноябрь проходил, а я почти не принимала участия в жизни замка — дни просто текли своим чередом, так же, как я слышала музыку в своей комнате и не замечала ее, только время от времени узнавая знакомые мелодии.
Однажды, когда я на Голубке выехала из замка, я встретила Жан-Пьера верхом на лошади. Он приветствовал меня с обычной веселостью и спросил, не собираюсь ли я зайти к ним. Я сказала, что всегда рада их видеть.
— Поедемте сначала на виноградник Сен-Вальен, а потом вместе вернемся.
Я никогда не ездила в сторону Сен-Вальена и без колебаний согласилась. Мне нравилось находиться в обществе Жан-Пьера, поэтому дом Бастидов и привлекал меня. Его жизнерадостность и веселый нрав всегда радовали мне душу.
Мы говорили о предстоящем Рождестве.
— Не желаете ли провести его с нами, мадемуазель? — спросил он.
— Вы приглашаете просто из вежливости?
— Вы знаете, что я никогда ничего не делаю просто из вежливости. Это сердечное приглашение от имени всей моей семьи, надеюсь, вы окажете нам честь своим присутствием.
Я сказала, что буду счастлива принять их любезное приглашение.
— Мотивы его крайне эгоистичны, мадемуазель.
Он нагнулся ко мне и коснулся моей руки. Я выдержала его теплый взгляд, говоря себе, что явные знаки внимания с его стороны естественная галантность француза, проявляющаяся в обществе всех особ женского пола.
— Сейчас я вам ничего не буду рассказывать о наших рождественских традициях, — сказал он. — Пусть это будет для вас сюрпризом.
Когда мы приехали на виноградники Сен-Вальен, меня познакомили с управляющим, месье Дюраном. Его жена принесла вина и маленьких пирожных, очень вкусных, и Жан-Пьер и месье Дюран обсудили качество напитка. Потом месье Дюран и Жан-Пьер удалились, чтобы поговорить о делах, а его жена осталась развлекать меня.
Как оказалось, она многое обо мне знала, очевидно, дела в замке были основным предметом сплетен в окрестностях. Она поинтересовалась моим мнением о замке, о графе? Я отвечала очень осторожно, и она, видимо, поняла, что немногое почерпнет от меня и поэтому заговорила о своих делах, о том, как она беспокоится о месье Дюране: он слишком стар, чтобы работать.
— Не жизнь, а сплошные заботы! Каждый год одно и то же, а после тех крупных неприятностей десять лет назад, в Сен-Вальене не все ладно. Господин Жан-Пьер просто чародей. Вино замка становится таким же отменным, каким было всегда. Я надеюсь, скоро господин граф позволит моему мужу уйти на покой.
— Неужели он должен ждать разрешения господина графа?
— Да, конечно, мадемуазель. Господин граф подарит ему наш домик. Как я жду этого дня! Я заведу кур, корову... может быть, даже две. Силы моего мужа на исходе. Он уже далеко не молод и не в состоянии бороться со всеми этими напастями! Один господь бог знает, когда ударят морозы и померзнет лоза. А в дождливое лето столько насекомых! Но хуже всего весенние заморозки. День прекрасный, а ночью подкрадывается мороз и губит все цветы. А если солнца мало, ягода кислая. Такая жизнь по плечу лишь молодому человеку... как господин Жан-Пьер.
— Я надеюсь, что вам скоро позволят отойти от дел.
— Все в руках господних, мадемуазель.
— Или, может быть, — предположила я, — в руках господина графа.
Она воздела руки, всем своим видом показывая, что это одно и то же.
Вскоре вернулся Жан-Пьер, и мы уехали из Сен-Вальена.
Мы обсудили семейство Дюранов, и он сказал, что бедный старик уже пережил свои лучшие дни и ему пора на покой.
— Насколько я поняла, ему приходится ждать решения графа.
— О да, — ответил Жан-Пьер, — здесь все зависит от него.
— Вас это возмущает?
— Считается, что времена деспотичных правителей ушли навсегда.
— Вы всегда можете уехать. Он не может препятствовать вам.
— Уехать из своего дома?
— Если вы его так ненавидите...
— У вас действительно создалось такое впечатление?
— Когда вы говорите о нем, ваш голос становится резким, а в глазах такое выражение...
— Не обращайте внимания. Я гордый человек, наверное, слишком гордый. Эта земля такой же мой дом, как и его. Моя семья живет здесь столетиями, так же, как и его. Вся разница в том, что они жили в замке. Но все мы выросли в тени этого замка, и здесь наш дом...