Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воображенные сонеты (сборник)
Шрифт:

Лодовико Манин (1726–1802) — последний (120-й) дож Венеции (с 1789 по 1797 г.). Под давлением Наполеона подписал отречение от власти в пользу буржуазного муниципалитета. Капитуляция Венеции была не только полной, но и унизительной. Слова «Мир тебе, Марк, евангелист мой», начертанные на развороте книги в лапах льва на фасаде собора Св. Марка были изменены на «Права человека и гражданина». Было составлено раболепное послание Наполеону, в котором его благодарили за свободу Венеции. Манин похоронен у подножия алтаря в капелле Святого семейства церкви Санта-Мария-ин-Назарете.

97. Сидней Вартон— дозе гашиша (1804 г.)

Меня туда умчать способен ты, Где в черных гротах светятся удавы, И сквозь озера раскаленной лавы Поднять к лучам сиреневой звезды; Открыть мне океанские сады, Где саламандры подстригают травы, Или дворцы, где от пушинок славы Рубиновые тянутся следы. Так унеси меня в такие сферы, Где грезы водят вечный хоровод В безумных царствах ужаса и веры; Подалее от мелочных хлопот, От мира, где уныло все и серо, Где каждая минута длится год!

Героя сонета достоверно установить не удалось. Возможно, имеется в виду персонаж авантюрного романа «Who Saw It Done», который печатался в англоязычной периодике в конце XIX в. без указания автора.

98. Сидней Вартон— миру (1805 г.)

О, если бы мне то по силам было, Давно бы шар земной забуксовал И вяло над безжизненностью скал Кружился диск замерзшего светила; И над планетой, ставшею могилой, Один бы только ветер завывал, На клавишах пустыни свой хорал Наигрывая скорбно и уныло. Пусть сгинет этот пагубный вертеп! Здесь ежедневно занавес рассвета Показывает нам раёк судеб, Где по вине бездарного сюжета Холоп угодлив, если не свиреп, И где бесчестья скачет эстафета!

См. прим. к предыдущему сонету.

99. Узник Фенестреле— своему цветку (1805 г.)

Пробился ты сквозь каменные плиты В узилище, где, память утеряв, Томился я давно и зелень трав Душистых мной была почти забыта. Не видел ты лучей с высот зенита И ветра не слыхал в тени дубрав… Но я, смиренно на колени встав, Молюсь тебе с усердьем неофита. Ты — леса шелестящие листы, Ручьев болтливых влага ледяная, Росою окропленные кусты; Ты — вся природа, вся краса земная! В тюрьме нежданно народился ты, Меня теплом и светом наполняя.

Фенестрелле — одна из самых больших в Европе крепостей, находится в итальянском городе Савона на склоне горы. Сонет основан на сюжете романа французского писателя К. Б. Сентина «Пиччиола» (1836). Пиччиола (итал. «малышка») — цветок, выросший в щели подоконника тюремной камеры в офицерском корпусе Фенестрелле. Граф Чейни, заточенный в эту камеру за антинаполеоновскую деятельность, наблюдал, как постепенно рос цветок с того момента, когда ветром в трещину занесло его семя. Растение стало другом графа, и он беседовал с ним, коротая дни своего заключения. Любовь к цветку несла узнику утешение, который смотрел на него как на своего соузника и дал ему имя Пиччиола, словно тот был маленьким ребенком. К этому сюжету Ли-Гамильтон ранее обращался во вступлении к сборнику «Новая Медуза» (1882).

100. Мюрат— своему хлысту (1810 г.)

Мой старый хлыст, орудье почтальона, Я променял тебя на бич войны, И понесли разора скакуны Меня средь крика, грохота и стона. Там полоскались гордые знамена, Звездой сияла слава с вышины — И были ямы трупами полны, И кровь текла, багрова и зловонна. Ты мне напомни с грустью потаенной Про черный хлеб на почте продымленной, Сырую обувь, седла у крыльца, Про лавку, на которой при лучине Уютнее спалось, чем спится ныне В покоях королевского дворца.

Иохаим Мюрат (1767–1815) — знаменитый наполеоновский маршал, король Неаполитанского королевства с 1808 г., был женат на сестре Наполеона. В декабре 1812 г. Мюрат был назначен Наполеоном главнокомандующим французскими войсками в Германии, но самовольно оставил должность в начале 1813 г.; после разгрома в битве под Лейпцигом он вернулся в Неаполь, а затем в январе 1814 г. перешел на сторону противников Наполеона. Во время триумфального возвращения Наполеона к власти в 1815 г. Мюрат хотел вернуться к нему в качестве союзника, но император отказался от его услуг. Эта попытка в дальнейшем стоила Мюрату короны. Осенью 1815 г. он попытался силой вернуть себе Неаполитанское королевство, был арестован властями Неаполя и расстрелян. Наполеон отзывался о Мюрате так: «Не было более решительного, бесстрашного и блестящего кавалерийского начальника… Он был моей правой рукой, но, предоставленный самому себе, терял всю энергию. В виду неприятеля Мюрат превосходил храбростью всех на свете, в поле он был настоящим рыцарем, в кабинете — хвастуном без ума и решительности».

Неясно, почему Ли-Гамильтон называет Мюрата почтальоном: тот смолоду изучал богословие, а затем поступил рядовым в конно-егерский полк (1790 г.) и полностью предался военному делу. Возможно, аберрация возникла из-за того, что отец Мюрата был владельцем постоялого двора.

101. Наполеон— древесному листу на острове Святой Елены (1820 г.)

Остался мне лишь высохший листок Свидетелем величия и краха; Ты — мой венец, и царствие, и плаха, Лилово-красный, как кровоподтек. Я вспоминаю, глядя на восток, Империю от Вислы и до Тахо; Рассыпься жалкой пригоршнею праха, Безмерных планов нищенский итог. Грозой запахло в воздухе сыром — Стихает боль в подобные минуты. Мне снова слышен орудийный гром, В атаку на небесные редуты Идут войска — возьмем или умрем… Жри печень, гриф: прочны титана путы.

Наполеон Бонапарт (1769–1821) после поражения при Ватерлоо и вторичного отречения от трона 22 июня 1815 г., был сослан на остров Святой Елены, находящийся в Атлантическом океане между Африкой и Южной Америкой. Нездоровый климат острова привел к быстрому ухудшению здоровья Наполеона. Он часто жаловался на боль в правом боку, у него опухали ноги. Его лечащий врач поставил диагноз «гепатит», но сам Наполеон подозревал, что это рак — болезнь, от которой умер его отец. 13 апреля 1821 г. Наполеон продиктовал свое завещание. К этому времени он уже не мог двигаться без посторонней помощи, боли стали резкими и мучительными. Наполеон Бонапарт умер 5 мая 1821 г. и был похоронен в т. н. Долине гераней, недалеко от поселка Лонгвуд, в котором до сих пор стоит его дом. В 1840 г. прах Наполеона был перевезен в Париж, в Дом инвалидов.

Сонеты бескрылых часов

(1894)

Лиззи Мэри Литтл

Предисловие

Предлагая читателю эту сотню сонетов, вероятно, будет уместным предварительно отметить, что тридцать из них уже появлялись в предыдущих публикациях среди различных стихотворений и включены в настоящую коллекцию либо потому что они были переписаны заново, либо потому что они образуют необходимые связи между остальными семидесятью сонетами, которые впервые печатаются в этой книге.

Раздел I. Колесная кровать

102–103. Музе

I
Лежать годами в позе мертвеца — А всё вокруг живет и шевелится; Лежать и знать, что сохнет поясница, Что чахнут мышцы локтя и берца; И знать, что летом не шагнуть с крыльца, Не насладиться запахом душицы, Под куполом листвы не развалиться, Волной речной не освежить лица. Терпеть, терпеть, когда проглянет иней; Терпеть, что не увидишь блеск порош И зимний лес, терзаясь от бессилья, Где терн зарянка склевывает синий. Но если, муза, ты ко мне войдешь, Отчаяние складывает крылья.
Поделиться с друзьями: