Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воробушек по имени Лиз
Шрифт:

– Довольно! – отрезал профессор. Снегг резко встал и отрывистым шагом подошел впритык к Лиз. Смерив ее уничижительным взглядом, он процедил сквозь сжатые зубы. – У нас у каждого есть причины любить или ненавидеть того или иного человека, мисс Поттер. Я ведь не спрашиваю вас о том мужчине, - у Лиз перехватило дыхание.
– Не вам судить меня.

– Я вовсе не…

– В конце концов, мы все когда-нибудь ответим за то, что совершали. Ничего не проходит бесследно. Я доволен тем, что имею и ничего не хочу менять. Поэтому не надо, мисс Поттер, ваших сентиментальных рассуждений. Спасти всех вы все равно не сумеете. Лучше позаботьтесь о себе самой. До свидания.

С этими словами он резко развернулся на каблуках и вернулся к столу. Это значило, что разговор окончен, и никакие возражения не принимаются.

Вернувшись в гостиную, Лиз нашла друзей у жаркого камина. Гермиона дописывала что-то в пергаменте длиной с добрый рулон бумажных полотенец, а а в стороне от нее Рон с Гарри играли в волшебные шахматы. Дойдя до девочки, Лиз в задумчивости плюхнулась в соседнее кресло.

– Как прошло занятие? – спросила Гермиона, не отрываясь от пергамента.

– Нормально, - бесцветно ответила Лиз.

– Что случилось? – обеспокоенно спросила та.

– Не хочу говорить об этом, - отмахнулась Лиз. – Лучше расскажи, что нового.

– Меня Кормак Макллаген пригласил на вечер к Слизнорту. И я сказала «ДА», - резко произнесла Гермиона.

– НЕТ! – вскрикнула Лиз на всю гостиную так, что все, включая Рона и Гарри, посмотрели в их сторону.

Последние пару недель Рон держался в стороне от Гермионы. Все дело в том, что после победного матча Гриффиндора в гостиной на факультетской вечеринке Лаванда Браун при всех поцеловала Рона, а тот и не против был. Гермиона, сбежав из гостиной, спряталась в пустой классной комнате неподалеку, куда, по иронии судьбы, и забрела новоиспеченная парочка. К счастью или к сожалению, Рону влетело не по-детски: Гермиона спустила на него с Лавандой стаю щебечущих желтеньких птичек, которые словно толстенькие золотые пульки ринулись на парня, набросились на него, клевали и рвали коготками везде, где только могли достать.

Подождав мгновение, пока все вернуться к свои занятиям, Лиз наклонилась к подруге ,спросив:

– Ты в своем уме? Это же Кор-мак Мак-лла-ген!

– Да знаю я! – раздраженно произнесла Гермиона. – Я просто хотела… хотела…

– … досадить Рону, - ответила за нее Лиз. Девочка благодарно посмотрела на подругу.

– Лиз, - обратился к сестре Гарри, с кем ты идешь на вечеринку?

– Эм… С Эрни Макмилланом… - нерешительно проговорила Лиз.

– А я… я думал ,что… мы могли бы пойти вместе, - наконец, проговорил Гарри, справившись с удивлением.

– А тебя по-прежнему тянет к пуффендуйцам! – шутливо воскликнул Рон.

Лиз не смогла ничего ответить. В изумлении она то открывала, то закрывала рот, но так и ничего не придумав, встала и пошла наверх.

– Кто тебя за язык тянул? – услышала она голос брата, заходя на лестницу ,ведущую в спальни девочек.

Спустя пару минут в комнату вошла Гермиона.

– Ты, правда, идешь с Эрни?

– Иду, - буркнула Лиз, - а что здесь такого? Он пригласил меня на свидание, и я подумала, что, почему бы и нет? А тут этот вечер… нужна пара. Вот я ему и предложила пойти вместе. Ты бы видела, как он обрадовался. Даже больше, чем моему согласию.

– Лиз, я не хочу лезть с неприятными вопросами, но все же… Ты уверена, что готова?

– К чему? – резко спросила она.

– Начать новые отношения, - осторожно произнесла Гермиона.

Подумав секунду, Лиз ответила:

– Нет, конечно. Но если я не попробую, я не узнаю, ведь так?

Лиз с надеждой на одобрение посмотрела на подругу.

– Ты права. Но Лиз, тебе не кажется, что…

– Не кажется! Я…я… - она пыталась подобрать нужные слова. – Прошло полтора года. Это так мало и одновременно так много. Я не знаю… где написано, сколько нужно скорбеть? Как понять, что твое сердце готово к новым чувствам? Когда наступает то время, когда тебя не будут осуждать?

– Я не знаю, Лиз, - грустно ответила Гермиона.

– Я хочу попробовать начать жить дальше…

– Ты разлюбила Седрика?

– Нет! – вскричала Лиз. – Но… Это так сложно, Герм… Я люблю Седрика, он давно стал частью моей жизни… - опустив голову, она вдруг тихо добавила: - … прошлой жизни. Ведь… Я должна быть реалисткой. Я жива! Мое время идет, а стрелки на его часах давно остановились. Мы не сможем разделить с друг другом жизнь! Ведь он мертв! У меня будет завтра и еще много дней впереди, а он навсегда останется во вчера. Там, где… я не могу ничего изменить, ничего не могу сказать… Я могу лишь идти дальше… Хотя бы попробовать… Я чувствую, что время пришло…

========== Chapter 55 ==========

Снова за замерзшими окнами крутились снежные хлопья; быстро приближалось Рождество. Хагрид уже притащил, как всегда, в одиночку двенадцать рождественских елок для украшения Большого зала; гирлянды остролиста и серебряной мишуры обвили перила лестниц; в шлемах пустых доспехов горели негаснущие свечи, и в коридорах с равными промежутками развесили большие пучки омелы.

Приближался вечер у Слизнорта. Гермиона, которая должна была идти туда в компании Кормака Макллагена, все это время старательно избегала парня. Лиз, чьей парой стал Эрни Макмиллан, делала то же самое. Вместе с подругой Лиз прибегала на занятия в самый притык, а после сразу покидала кабинет, тем самым не давая возможность кавалерам застать их поодиночке.

Вообще время до праздника было очень непростым для Лиз. Кроме того, что она пыталась разобраться в своих чувствах и желаниях, девочке также приходилось поддерживать Гермиону, которая, сильная и бесстрастная на публике, изливала подруге душу, когда те оставались наедине. Очень часто ближе к ночи Лиз спускалась в гостиную после долгого разговора с подругой, где сталкивалась Гарри, таким же замученным разговорами с Роном. Вдвоем, сидя на диване, они просто молчали, не сводя глаз с огня. Эти минуты тишины и спокойствия, казалось, делали их еще ближе.

Однако день праздника наступил. Группка учеников, для которых этот день был отмечен вечерним празднеством, готовилась к нему чуть ли не целый день.

Нарядившись и накрасившись, Лиз с ног до головы осмотрела себя в зеркале. Платье без бретель, с длинной, чуть ниже колена юбкой в форме колокольчика очень шло девочке, подчеркивая ее фигуру и острые тонкие плечи. Белое с цветочным принтом, поверх которого были нашиты разноцветные тесемки причудливым узором, платье прекрасно оттеняло бледную кожу Лиз и добавляло ей свежести и красок. Коралловые лодочки на невысоком каблучке завершили образ, придав ему не только изюминки, но и некой игривости, которой Лиз не доставало. С прической девочка мудрить не стала, забрав волосы в низкий, слегка небрежный, пучок. Еще раз окинув себя с ног до головы, сделав глубокий вдох, она натянула улыбку и спустилась в вестибюль, где должна была встретиться со своим кавалером.

Придя в вестибюль, Лиз увидела непривычную картину: все пространство было заполнено девушками, ожидавшими своих кавалеров, некоторые из которых лишь разряжали всю эту пеструю массу из рюш, шлейфов и мантий. Быстро окинув вестибюль глазами, Лиз нашла того, кого искала.

– Здравствуй, Эрни, - как можно приветливей поздоровалась Лиз.

– Привет, - подойдя к ней, парень наклонился, чтобы поцеловать девочку в щеку, но та резко отстранилась. – Ты… Ты выглядишь потрясно!

Поделиться с друзьями: