Возрождение тьмы (Звездные войны)
Шрифт:
Хэн закусил внутреннюю сторону щеки. Он прекрасно понял, на что намекает Ландо.– Ты думаешь, что у него дела с Фей'лиа.– Ответ очевиден, рассудительно согласился Ландо.– Ты слышал, как он высказывается о Мон Мотме, словно обкидает, что она в любой день может объявить себя Императрицей. Влияние Фей'лиа?
Хэн задумался. Глупость какая-то, но .не такая уж глупость, как кажется на первый взгляд. Хотя если Фей'лиа полагает, что с шестью частными дредноутами у него мог бы получиться эффектный выход на сцену, то лично у него это ничего, кроме удивления, не вызвало бы. Однако, с другой стороны...– Погоди-ка, Ландо, это же просто глупо, - сказал он.– Если они затевают заговор против Мон Мотмы, зачем понадобилось тащить сюда нас?
Ландо присвистнул сквозь зубы.– Ну, это раскрывает нам глаза на наихудший из возможных сценариев, дорогой мой приятель Хэн. А именно: этот твой друг сенатор - лжец наивысшей марки, а то, что мы оказались здесь, - грандиозная сделка с Империей. Хэн прищурил глаза: - Теперь ты озадачиваешь меня. Подумай об этом, - настойчиво посоветовал Ландо, понижая голос при виде вышедшей из-за угла одного из зданий группы мужчин в форме, которые прошли мимо них в противоположном направлении.– Гарм Бел Иблис, которого все считали убитым, внезапно воскрес из мертвых? И он не просто жив, но возглавляет собственную армию? Армию, о которой ни один из нас даже не слыхал?– Да, но Бел Иблис не какой-нибудь заговорщик, - подчеркнул Хэн.– Еще будучи ребенком, я видел множество голограмм и сообщений, где он фигурировал. Вряд ли найдешь кого-то другого, кто был настолько на виду и на слуху, как он.– Если бы все эти архивные вещи были у тебя под рукой и ты мог бы сравнить их с ним живым, тогда появилась бы уверенность, - согласился Ландо.– Но у тебя нет ничего, кроме воспоминаний. Сварганить вполне приличного двойника - дело не такое уж трудное. И мы с тобой знаем, что эта база торчит здесь уже больше года. Может быть, она принадлежит кому-нибудь другому, а зашвырнуть на нее поддельную армию - дело нехитрое. Во всяком случае, для Империи. Хэн нахмурился.– Игра на корыстолюбии Фей'лиа?– Несомненно, - сказал Ландо.– Начало положено уловкой с банковским счетом Акбара. Это ставит Акбара под подозрение, значит, найдется тот, кто захочет спихнуть его с насеста. Появляется Фей'лиа, уверяющий, что имеет поддержку легендарного Гарма Бела Иблиса и его личной армии. Фей'лиа претендует на власть, иерархия Новой Республики превращается в запутанный клубок; и, когда никто не ожидает, Империя активизирует действия и возвращает под свое влияние сектор или два. Быстро, чистенько и просто.
Хэн тихо фыркнул.– И это ты называешь - просто, а?– Мы имеем дело с Великим Адмиралом, Хэк, - напомнил ему Ландо.– Возможно все, что угодно. Да, предположим, но возможность - это еще не уверенность, - возразил Хэн. Если они жульничают, то зачем им потребовалось тащить сюда нас?– Почему бы нет? Наше здесь присутствие нисколько не вредит их плану. Может быть, даже немного поможет в его осуществлении. Они показывают нам, как все это выглядит, потом отправляют обратно, мы набрасываемся на Фей'лиа, и Мон Мотма отзывает корабли для защиты Корусканта от возможного нападения, которое так и не осуществляется. Хаос приобретает еще большие масштабы, и появляются новые незащищенные секторы, которые имперцы легко сожрут. Хэн с сомнением покачал головой: - Думаю, ты сгущаешь краски.– Может быть, - мрачно согласился Ландо, - но возможно, ты слишком доверчиво относишься к нашему хозяину, кореллианскому сенатору.
Они уже подошли к отведенному им жилью, одному из стоявших двойным рядом небольших домиков размером по основанию примерно пять на пять метров. Хэн набрал комбинацию цифр замка, которую сообщила им Сена, и они вошли внутрь.
Помещение оказалось непритязательным и голым, каким и должно быть почти неиспользуемое жилье. Оно представляло собой единственную комнату с нишей для приготовления пищи в одной из стен и дверью, ведущей, вероятно, в ванную, в другой стене. Бурого цвета складной комбинированный стол-шкафчик и два старомодных кресла с серой армейской обивкой занимали большую часть помещения; тумбы у стены, походившие на раскладные койки, были разложены таким образом, что пространства между ними и столом сак раз хватало на то, чтобы развернуть койки на ночь.– Уютное местечко, - прокомментировал Ландо.– Вероятно, тоже может быть свернуто и погружено по тревоге трехминутной готовности, - сказал Хэн.– Нет возражений, - кивнул Ландо.– Тошо такое же ощущение должен бы был оставить холл, только вот не оставил.– Может быть, они считают, что хотя бы одно здание не должно выглядеть так, будто оно относится к временам Войн Клоннеров, - заметил Хэн.– Может быть, - сказал Ландо, присев на корточки возле одного из кресел и внимательно разглядывая край подушки сиденья. Видимо, притащили их сюда с дредноута.– Он зарылся пальцами под обивочный материал.– Похоже, меняя обивку, они даже не добавляли набивочный материал к... Он не договорил - черты его лица внезапно приобрели суровость.– В чем дело?– потребовал ответа Хэн.
Ландо медленно поднял на него взгляд.– В этом кресле, - прошептал он. Снизу обивка не серого тона. Она золотисто-голубая.– Замечательно, нахмурившись, сказал Хэн.– Ну и что?– Ты не понимаешь. Для интерьеров военных кораблей флота не используют золотисто-голубую обивку. Никогда не использовали. Ни во времена Империи, ни в Новой Республике, ни в период Старой Республики. Исключение было сделано один-единственный раз.– Для чего? заторопил его Хэн.
Ландо сделал глубокий вдох: - Для флота Катаны.
Хэн уставился на него не мигая, ощущение ледяного холода наполнило его грудную клетку. Флот Катаны...– Этого не может быть. Ландо, - сказал он.– Ты ошибаешься.– Нет никакой ошибки, Хэн.– Ландо отрицательно покачал головой, Засунув пальцы еще глубже, он приподнял серую обивку достаточно высоко, чтобы стал виден находившийся под ней материал.– Я как-то целых два месяца потратил на изучение Темных Сил. Это оттуда.
Хэн не отрывал глаз от поблекшей за долгие годы золотисто-голубой ткани, ощущение исчезновения реальности накатывалось на него липкой волной. Флот Катаны. Темные Силы. Потерявшиеся полвека назад... и теперь неожиданно обнаружившиеся.
Возможно, обнаружившиеся.– Нам нужны какие-то более веские доказательства, - обратился он к Ландо.– Сама по себе эта ткань еще ни о чем не говорит.
Ландо кивнул, он и сам был в шоке.– Этим, должно быть, и объясняется, почему они всю дорогу продержали нас на борту "Госпожи Удачи", - сказал он. Им не удалось бы сохранить в тайне, что на дредноуте двухтысячный экипаж вместо нормальных шестнадцати.– Нам необходимо побывать на одном из этих кораблей, - решительно заявил Хэн.– Этот опознавательный код, что посылала Айринз, - ты, конечно, не записал его?
Ландо глубоко вздохнул и, Казалось, собрался рявкнуть в ответ.– Вероятно, мы смогли бы его воспроизвести, - сказал он.– Но, если они не лишены здравомыслия, входной код наверняка отличается от кода на выход. Однако я не думаю, что нам следует самим лезть на борт их корабля. Все, что мне надо, это повнимательнее присмотреться к той панели репитерного дисплея в холле главной штаб-квартиры.– Прекрасно, - зловеще произнес Хэн, - давай вернемся туда, и ты присмотришься.
ГЛАВА 16
Обратная дорога в холл штаб-квартиры заняла у них всего несколько минут. По пути Хэн поглядывал на пешеходов и проходивший мимо транспорту надеясь, что попадут они туда до того, как помещение начнет заполняться людьми. Близко присмотреться к репитерным дисплеям может оказаться достаточно непростым делом и без целой кучи свидетелей.– Что именно мы ищем?– спросил он, когда они подходили к зданию.– На их задней панели должны быть специальные щели для ввода информации в схемы полного репитерного управления, - ответил ему Ландо.– Там же должен быть серийный номер аппаратуры.
Хэн кивнул. Значит, им придется снимать всю эту штуковину со стены. Здорово. Откуда ты так много знаешь об этом флоте?– Как я уже говорил, мне пришлось изучить многие вещи, - хриплым шепотом ответил Ландо.– Тебе должно быть известно, что я попался на фальшивой карте места его нахождения, когда занимался продажей подержанных кораблей. Мне пришло в голову, что если я побольше узнаю о нем, то буду выглядеть солидным специалистом и смогу спихнуть эту карту кому-нибудь другому, вернув хотя бы часть потерянных денег.– И действительно смог?– А ты действительно хочешь это знать?– Полагаю, что нет. Приготовься, пора на сцену.
Им повезло. Не считая бармена и пары выключенных дройдов - официантов за стойкой бара, помещение было безлюдным.– Добро пожаловать назад, джентльмены, - приветствовал их бармен.– Чем могу услужить?– Что-нибудь для нас с собой, - ответил ему Хэн, производя беглый осмотр полок за его спиной.
У них здесь хороший выбор - не менее сотни бутылок всех форм и размеров. Но была еще и дверь сбоку, за которой, вероятно, есть небольшая кладовая. Она-то и должна быть их главной ставкой.– Кажется, сортовое пиво "Вистуло" вы не держите?– Полагаю, оно у нас есть, - сказал бармен, внимательно изучая свою коллекций.– Да, вы правы - здесь не видно.– А что-нибудь из виноградных марочных того же производства?– Э...– бармен указал на бутылку, - вот марка сорок девять.