ЖАНРЫ

Возвращайся, сделав круг 2
Шрифт:

– В твой дом никто из нас входить не собирается. А в остальном не тебе решать, кому где место.

Её взгляд из удивлённого стал ненавидящим. Руки выскользнули из рукавов, ладони устремились ко мне.

– Уходи.

– Она владеет магией,- Кэцеро мгновенно заслонил меня, Камикадзе яростно оскалился.- Лучше действительно уйти.

Я улыбнулась.

– Пусть испробует на мне свою магию. А потом,- сжала руку в кулак,- я испробую на ней свою!

Конечно, бить её не собиралась… наверное. И не знаю, как бы события развивались дальше, но за дверью послышались шаги, и через секунду створка отодвинулась. На пороге стоял мужчина средних лет. Болезненно-бледное лицо, кимоно – помято, волосы – в беспорядке.

– Вагакими[1]…- прошептала женщина.

– Что случилось, Сэчико?- спросил он.

– Видите, что вы натворили!- её голос звенел от ярости.- Моему господину нужен покой, а вы разбудили его!

– Сэчико…- со слабым укором протянул мужчина и повернулся к нам.- Моё имя Ясуо. Кто вы? Что вам нужно?

– Прости, что побеспокоили,- я вынырнула из-за плеча Кэцеро.- Но ты ведь камадо этой деревни и, может, знаешь, здесь ли похоронен мой друг. Он был служителем святилища и погиб возле пруда недалеко отсюда.

– Юноша, тело которого нашли в лесу?- на влажном от пота лице Ясуо отразилась печаль.- Его грудь была изуродована. Хэруо и Шоичи – они нашли его – думали, бедняга стал жертвой диких зверей. Но Сэчико считает, он пал от руки ёкая…

– Что с ним стало?- прошептала я.

– Мы похоронили его на нашем кладбище.

– Можно… пройти к могиле?

Ясуо задержался на мне мутноватым взглядом, потом посмотрел на Кэцеро, опустил глаза на Камикадзе.

– Вы – странная группа. Два полудемона и зверёк-ёкай. Проводи их, Сэчико.

Кэцеро опасливо покосился на меня, будто ожидал моего возражения.

– Я не оставлю тебя в угоду каким-то…- возмущённо начала женщина.

Ясуо устало вздохнул.

– Прошу тебя, Сэчико… Я бы послал Кику, но она не знает его могилу. Нельзя отказывать живым в желании почтить мёртвых… Даже если желание исходит от не-человеческого существа. Идите!

– Но она не…- растерянно начал Кэцеро.

– Спасибо,- я поспешно поклонилась сначала Ясуо, потом Сэчико.

Та поджала губы.

– Хорошо, отведу их. Но не раньше, чем позабочусь о тебе. Кику!

Я поёжилась от вопля – его наверняка услышали и на другом конце деревни. В ответ тотчас раздалось:

– Я здесь, оксама!- и из-за дома выбежала девушка со слегка встрёпанными волосами. Её плечи обвивал шнур, подерживавший длинные рукава кимоно[2]. Увидев нас, она тут же остановилась и попятилась.

– Не стой там, помоги отвести господина обратно в дом!- резко распорядилась "оксама".

Девушка торопливо поклонилась, с видимой опаской обошла нас, и все трое исчезли за дверью. Камикадзе, зорко следивший за всей этой кутерьмой, широко зевнул и устроил мордочку на руках Кэцеро.

– Удивительно…- пробормотала я.- До сих пор он никого, кроме меня, не признавал.

Кэцеро даже не глянул на зверька, не сводя недоумевающего взгляда с меня.

– Почему не сказала, что ты – не полудемон?

– Какая разница? Главное, нас отведут к могиле Тэкэхиро. Ты, кстати, можешь остаться…

– "Какая разница"? Ты ведь – человек.

Я это знаю. А до них мне нет дела. Вообще странно, что только камадо принял меня за полудемона.

– Женщина смыслит в магии и смогла почувствовать мою ауру, поэтому поняла, кто я. А камадо, наверное, просто догадался из-за моего внешнего вида. И, поскольку ты тоже выглядишь…- он замялся.

– "Почти, как человек",- ехидно подсказала я.

– Не как все,- уточнил Кэцеро и повернулся в сторону дома. На пороге снова возникла Сэчико, смерила нас далёким от приветливого взглядом и скомандовала:

– Следуйте за мной.

И мы последовали за ней – на окраину деревни к очищенной от травы площадке, окружённой деревьями. На ней возвышалось множество земляных холмиков. На многих лежали цветы, свежие или уже засохшие, на одном, совсем маленьком – сломанная деревянная игрушка… Сэчико подвела нас к холмику немного в стороне от остальных. Из него торчала курительная палочка, а сверху лежала… пластиковая бутылка – та самая, которую я прихватила из моего мира и которой пробила бумажную перегородку в комнате, где меня приговорили к смерти. Видимо, Тэкэхиро нашёл её и сохранил на память обо мне… Из глаз тут же безудержно хлынули слёзы. Всхлипывая, я опустилась перед холмиком на колени и закрыла лицо руками…

День клонился к вечеру, когда, оставив деревню позади, мы углубились в лес. Камикадзе, тихонько повизгивая, кружился над нашими головами. Кэцеро шёл рядом, украдкой поглядывая на меня. Надо сказать, его поведение удивляло. Он молчал всё время, пока я оставалась у могилы Тэкэхиро, а потом помог собрать цветы. Когда мы уходили, холмик буквально утопал в разноцветных бутонах и лепестках – я всё ещё чувствовала исходивший от них аромат… И сейчас всю дорогу от деревни полудемон не произносил ни слова, безропотно вынося мои вздохи и всхлипывания. Вытерев в очередной раз опухшие от слёз глаза, я повернулась к нему, хотела поблагодарить, но он меня опередил:

– Солнце скоро сядет. Нужно найти ночлег.

– Хорошо…

Он кивнул и ускорил шаг. С наступлением сумерек мы выбрались на небольшую полянку, вполне пригодную для ночлега, и Кэцеро начал разводить огонь. Я расположилась возле ствола дерева, покормила Камикадзе и, уложив его на колени, бездумно наблюдала за игрой светлячков. Когда костёр разгорелся, Кэцеро устроился напротив меня.

– Хочешь есть?

– Немного.

Из храма мы прихватили несколько рисовых лепёшек – полудемон носил их в небольшом плоском свёртке за спиной. Развязав его, подал мне одну.

– Последняя. Завтра поймаю какую-нибудь птицу.

Разломив лепёшку, я протянула ему половину. Он недоумённо покосился на неё.

– Она вся для тебя.

– Почему?..

– Я не голоден.

Вздохнув, я начала есть – спорить не было сил. Искоса поглядывая на меня, Кэцеро шевелил прутиком горящие ветки.

– Что?- не поняла я.

Его взгляд стал пытливым.

– Ты заступилась за меня возле дома камадо. С чего вдруг?

Заступилась?.. Поведение Сэчико меня, конечно, возмутило, но ничего особенного в защиту полудемона я не сказала. Вот если б стукнула её…

– Я этого не ожидал,- тихо добавил Кэцеро.

– Я тоже… то есть, не ожидала такой враждебности. Теперь понимаю, почему не любишь ходить по деревням. Когда Дэйки принимает человеческий облик, его невозможно отличить от человека. Скорее я привлекала внимание – поэтому всегда носила касу. А то, как они обращались с тобой…

– Как будто ты обращаешься со мной лучше!

– Но не потому, что ты – полудемон,- возразила я и тут же прикусила губу.

Поделиться с друзьями: