Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента
Шрифт:
Я медленно улыбнулась.
— Члены семьи и самые близкие дому люди. То есть все, кто привык кормиться его слабостью, соберутся за одним столом.
Тальвер побледнел.
Рейнар перевел взгляд на него, потом на меня.
— Вы уже что-то придумали.
— Да.
— Мне заранее не нравится.
— Отлично. Значит, это будет полезно.
Я подошла к столу, выбрала несколько страниц из журналов — не все, только самые убийственно простые: двойные дозировки, пометки о подготовленном ночном уколе, сокращенная опись вещей Элизы, записи о передаче шкатулок Селесте. Остальное спрятала обратно.
— Вы не пойдете с этим на ужин, — сказал он.
— Именно с этим я и пойду.
— Это глупо.
— Нет. Это вовремя. Вчера они еще могли сказать, что вы просто раздражены, а я слишком шумная жена. Сегодня у нас есть бумаги. А бумаги — единственный язык, который такие люди уважают чуть больше страха.
Он провел рукой по волосам.
— Я не хочу спектакля.
— Поздно. Ваш дом уже годами ставит спектакль вокруг вашей болезни. Я просто меняю режиссера.
Тальвер снова опустил голову. Он уже понял, что ужин для него тоже станет не приемом пищи, а уроком по тому, как дорого обходится осторожность, если тянуть слишком долго.
Я сложила листы в папку и посмотрела на Рейнара.
— Вы идете?
Он молчал секунд пять. Потом сказал:
— Да.
— Хорошо.
— Но если вы перегнете…
— Не перегну. Я всего лишь скажу вслух то, что они годами ели молча.
Он устало выдохнул.
— В вас слишком много удовольствия от войны.
— Неправда. Просто я очень не люблю паразитов.
Когда мы вышли из архива, в коридорах уже пахло ужином: мясом, вином, горячим хлебом и тем лицемерным уютом, который дома вроде этого особенно любят в дни, когда внутри них вот-вот начнет трещать самое главное. Я шла рядом с Рейнаром и думала только об одном.
За ужином я наконец увижу не просто людей, которые боятся его выздоровления.
Я увижу тех, кто годами питался его слабостью как своим ежедневным правом.
И мне было очень интересно, как именно они будут жевать, когда у них в горле встанет правда.
Глава 16
Он поцеловал меня так, будто благодарность была для него слишком унизительной
Малая столовая оказалась уютной ровно настолько, чтобы это вызывало подозрение. Круглый стол, темное дерево, низкие свечи, тяжелые портьеры, серебро без излишней показухи и запах жаркого, вина и специй — все было продумано так, чтобы семейный ужин выглядел не торжеством, а привычкой людей, которые давно знают цену друг другу и потому могут позволить себе не напрягаться. Проблема была только в одном: сегодня за этот стол садились не люди, привыкшие к привычке. Сегодня сюда вошла я с папкой бумаг, а рядом — мужчина, на чьей слабости слишком долго держалась их уверенность.
Марвен уже была на месте. Селеста тоже. Орин сидел левее, с тем лицом, какое бывает у людей, заранее решивших, что лучший способ пережить неприятный вечер — выглядеть профессионально даже на фоне собственного разоблачения. Тальвер стоял у буфета, хотя по возрасту и положению мог бы уже сидеть. Видимо, предпочитал иметь возможность быстро исчезнуть, если стол начнет лететь в разные стороны.
Когда мы вошли, разговор оборвался мгновенно.
— Какой приятный вечер, — сказала я. — Почти жалко портить его документами.
Марвен не ответила сразу. Она смотрела на папку в моей руке так, будто уже заранее выбирала, какой именно пожар устроит после ужина, если только успеет.
— Рейнар, — произнесла она наконец, — я надеялась, вы оба пришли сюда есть, а не продолжать театр.
— Очень жаль, — сказала я. — А я надеялась, что у людей, которые годами прикрывали одно и то же разными словами, хотя бы аппетит окажется крепче.
Рейнар сел рядом со мной. Сегодня он делал это уже лучше, хотя я по-прежнему видела, как дорого ему обходится каждая внешне спокойная мелочь. Но именно это и было для них самым неприятным: он становился лучше не на их схеме.
Слуги подали первое блюдо. Никто не притронулся.
— Начинайте, — сухо сказал Орин. — Раз уж вы пришли с бумагами как обвинитель.
— С удовольствием.
Я открыла папку и вынула первый лист.
— Здесь запись о той ночи, когда Элиза настояла на отмене вечернего состава. В официальной версии — внезапный тяжелый приступ у милорда, после которого ей, по сути, дали понять, что в лечение лучше не лезть. В неофициальной — подготовленный ночной укол «на случай опасных выводов со стороны жены».
Селеста побледнела не сильно, но вполне достаточно, чтобы я это заметила. Марвен осталась неподвижной. Орин перевел взгляд на Рейнара.
— Эти бумаги могли быть подделаны.
— Да? — спросила я. — Кем? Призраком вашей совести?
— Любой записью без подписи можно манипулировать.
— Прекрасно. Тогда обсудим запись с подписью Тальвера о передаче части вещей Элизы Селесте до полной описи.
Я положила второй лист на стол.
Тальвер вздрогнул. Не от возмущения — от того, что его собственная осторожность наконец материализовалась перед всеми.
Марвен медленно повернулась к нему.
— Вы принесли это ей?
Он не опустил головы. Уже прогресс.
— Да, леди Марвен.
— И решили, что имеете право…
— Нет, — перебил Рейнар. — Он решил, что право годы назад было использовано слишком дурно.
Вот так. Без повышения голоса. Но с той ледяной точностью, от которой даже у меня внутри что-то неприятно дрогнуло. Когда человек долго молчит, а потом начинает выбирать фразы так хорошо, это почти всегда страшнее любого крика.
Селеста опустила вилку.
— Вы превращаете старую семейную трагедию в допрос, — сказала она.
— Нет, — ответила я. — Я превращаю семейный ужин в редкий случай, когда трагедия перестает быть удобной.
Орин откинулся на спинку стула.
— Допустим, кто-то действительно вел параллельные записи. Это не доказывает намеренного вреда. У тяжелых пациентов…
— Не называйте его тяжелым пациентом так, будто это все объясняет, — сказала я резко. — Вас слишком долго спасала именно эта формулировка.
Он впервые позволил себе раздражение, не замаскированное снисходительностью.
— А вас слишком быстро развратила власть у его постели.
Я улыбнулась.
— Нет. Меня развратило то, что я впервые за долгое время вижу настолько плохо спрятанную схему. Обычно люди, которые травят годами, хотя бы лучше маскируют собственную лень.
Марвен поставила бокал на стол.
— Хватит. Что вы хотите?
Вот. Наконец честный вопрос.
— Для начала? — спросила я. — Чтобы все присутствующие перестали делать вид, будто речь идет о заблуждениях, случайностях и слишком впечатлительной новой жене. Речь идет о доме, где хозяина годами держали в выгодной слабости. И о женщине, которая умерла, когда попыталась связать концы.