Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Всё кроме тебя
Шрифт:

Мистер Гибсон пришёл поздравить ребят, а потом отправился на ранчо, чтобы избежать пробок.

Форрест усмехается: — Спасибо, детка.

— А наблюдать, как ты снова играешь, было чертовски горячо, — я провожу рукой по его вспотевшей груди. — Прямо как в старших классах, помнишь?

Он тянется и поправляет мою шапку, чтобы закрыла уши. — Может, тогда продолжим традиции, как раньше после игр? — Он игриво двигает бровями.

— Да, пожалуйста. Главное, чтобы твои стариковские колени выдержали.

Он щиплет меня за талию: — С моими коленями всё отлично, не забыла?

— А ты когда-нибудь думал рассказать братьям, что твоя "травма" — была ложью?

Он поднимает голову и смотрит поверх моей на Уокера, Уайатта, Эвелин и Келси, которые тоже радуются победе:

— Уже. Сказал Уайатту на прошлой неделе, а потом и Уокеру.

— Я горжусь тобой, — говорю я, касаясь его щеки. — А родителям?

Он нахмуривается: — Когда придёт время, тогда и скажу.

— И я буду рядом, если тебе понадобится поддержка, хорошо?

Он наклоняется и касается моих губ. — Я это ценю.

Прежде чем он успевает что-то добавить, к нам подходят близнецы и девушки.

— Отличная игра, брат, — говорит Уайатт, протягивая руку Форресту.

— Взаимно, парни. Без вас бы не справился.

Форрест — квотербек, Уокер — раннинбек, а Уайатт — принимающий. Сколько бы они ни спорили вне поля, на поле они — единое целое. Любой может увидеть, насколько они слаженны — и в игре, и за её пределами.

— Какие у вас планы на вечер? — спрашивает Форрест братьев.

Они оба немного удивлённо моргают.

— Мы собирались забрать Кайденс и ехать домой, — отвечает Уокер.

— Мы с Келси тоже собирались отпраздновать дома, — говорит Уайатт.

— А как насчёт того, чтобы приехать ко мне с Шоной? Я уверен, мама с радостью посидит с Кайденс ещё пару часов. Закажем пиццу, купим пива, — предлагает Форрест.

Уайатт и Уокер переглядываются, потом смотрят на своих жён, ища одобрения.

— Отличная идея, — улыбается Келси. — Мы заедем в пивоварню, возьмём пиво, а потом к вам — как только Уайатт примет душ.

— Да, я тоже быстро соберусь, — добавляет Уокер, — и мы с Эвелин будем у вас примерно через час.

Форрест кивает: — Отлично. Тогда до встречи.

Мы все расходится по машинам. Форрест и я идём к парковке, держась за руки, после того как он забрал свою сумку из раздевалки.

— Почему Уокер и Уайатт так удивились, когда ты их пригласил? — спрашиваю я, как только мы устраиваемся в его пикапе.

Форрест выезжает со стоянки и отвечает: — Наверное, потому что я раньше так не делал.

— Никогда? — я почти визжу.

Он пожимает плечами и продолжает ехать. — По крайней мере, уже очень давно. Помнишь, я был немного затворником все эти годы? — Он тянется через консоль, берет мою руку и целует её тыльную сторону.

— А что изменило твоё мнение?

— Ты, — отвечает он просто. — Ты всё изменила, Шона.

И я даже не нахожу, что сказать в ответ. Эти слова говорят мне всё, что нужно знать: всё будет хорошо.

— С днём рождения тебя, Кайденс! — все аплодируют и радуются, пока Эвелин и Уокер просят Кайденс задуть свечи. Маленькая девочка вместо этого тянется к огоньку, заставляя всех ахнуть, прежде чем Эвелин отдёргивает торт и сама задувает свечи.

Я впервые на дне рождении годовалого ребёнка, и, честно говоря, глядя на радостные лица вокруг, чувствую лёгкую волну эмоций. Пережить первый год родительства — это, должно быть, серьёзное испытание. А наблюдая за Уокером и его семьёй, я начинаю всё больше мечтать однажды испытать то же самое.

Может, я ближе к этому, чем думаю.

— Ура! — хлопаю в ладоши, с улыбкой глядя на троих счастливых людей, как вдруг чувствую, что сзади сильные руки обвивают мою талию.

— Привет, — Форрест целует меня в висок и кладёт подбородок мне на макушку.

— Привет и тебе. Где ты пропадал?

— Разговаривал с отцом. Обсуждали планы на следующую неделю, хотели убедиться, что всё под контролем. А ты как себя чувствуешь насчёт всего?

— Нервничаю, но в хорошем смысле. Хочу скорее всё увидеть в деле, но одновременно хочу, чтобы это всё уже закончилось, и я могла выдохнуть.

— Всё будет отлично. Все знают, сколько сил ты вложила, Шона.

— Надеюсь, это будет именно так, как твоя мама себе представляла.

Сегодня суббота, и Зимняя страна чудес стартует уже в понедельник. Нервы и стресс на пределе — и у меня, и у мистера с миссис Гибсон. Неделя была безумной: поздние ночи, бесконечные списки дел. Но всё это сопровождалось смехом и теплом — такими моментами с Гибсонами, которые напоминают мне: я дома.

Форрест смотрит через комнату на Мамочку Джи, которая режет торт Кайденс с выражением абсолютного счастья.

— Знаешь, мне кажется, маме вообще всё равно, если что-то пойдёт не по плану.

— Почему?

Он снова кивает в её сторону: — Потому что главное, чего она хотела — это видеть семью вместе. А ты теперь часть этой семьи.

Я закрываю глаза и прислоняюсь к нему спиной. — Я тоже это чувствую.

Форрест взял на себя кучу задач на этой неделе, помогая мне организовать всё как надо. И это только сильнее заставляет меня влюбляться в него. Мы ещё не говорили «люблю» вслух, но я чувствую это — в каждом прикосновении, в его взгляде, в каждом вдохе, в каждом моменте, проведённом с ним и его близкими. Я уже жду не дождусь, когда весь этот декабрьский хаос пройдёт и мы сможем наконец подумать о будущем.

Мы так близко… я почти ощущаю это на вкус. Но впереди всё ещё поездка в Вегас, и мы пока что избегаем этой темы. Билеты уже куплены — сразу после Рождества. Так мы вернёмся до первого января и начнём новый год, оставив прошлое позади.

— Эта малышка чертовски милая, — шепчет Форрест за моей спиной, выводя меня из раздумий.

Я разворачиваюсь в его объятиях, глядя вверх: — Да, очень.

— Знаешь, после нашего расставания я думал, что у меня не будет детей. Но теперь, глядя, как мой брат стал отцом, и с тобой рядом… Я снова начинаю этого хотеть. С тобой, Шона.

Я поворачиваюсь к нему лицом, обвивая руками его шею. — Правда?

— Чёрт, да, — его улыбка просто расплавляет меня. — Маленькие девочки с твоими ярко-голубыми глазами и тёмными волосами, такие же дикие и целеустремлённые, как ты. Мальчики, которых я научу рыбачить, строить что-то своими руками и любить это ранчо, как мы с тобой. — Он оглядывает комнату, потом хватает меня за руку. — Пойдём.

— Куда? — спрашиваю я, натягивая пальто потуже.

— Просто доверься мне.

Он ведёт меня за амбар, туда, где будет проходить мероприятие Зимней страны чудес. Уже кое-что установлено, но многое ещё нужно сделать утром.

Поделиться с друзьями: