Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Второй шанс на рассвете
Шрифт:

Хрустальный бокал рассыпался в руке Ричарда с резким треском на тысячи сверкающих осколков. Он даже не почувствовал, как острые края впились в ладонь.

— Говори! — его голос прогремел, как удар грома, заставив слугу вздрогнуть.

— Ей... ей нехорошо. Леди Тэраб с ней наверху... — слуга беспомощно махнул дрожащей рукой к лестнице, избегая взгляда лорда.

Грудь Ричарда сдавило. Он рванулся вперед, не видя ничего вокруг, но вдруг перед самой дверью возникла Анна, преграждая путь. Ее бледное лицо было напряжено.

— Лорд Давер, выслушайте! — голос прозвучал резко.

— Где Элизабет? — процедил он, одновременно удаляя острые осколки из ладони.

Раны моментально затянулись. Анна сделала глубокий вдох, собираясь с силами:

— Она там, но... ты должен знать правду, прежде чем...

— Какую еще правду?! — Ричард бросился вперед, но она не отступила ни на шаг.

В ее глазах он увидел не страх, а жалость. Это бесило его еще больше.

— Каждая женщина мечтает о ребенке... — начала Анна осторожно.

— Ты о чем?! — его рык эхом разнесся по коридору, заставив дрогнуть свечи.

— Я не позволю тебе причинить ей боль! — выдохнула она, подняв подбородок с вызовом.

В следующий момент Анна с глухим стуком ударилась спиной о стену. Ричард впился в плечи пальцами, его лицо вплотную приблизилось к ее. Он чувствовал, как Анна дрожит, но в глазах по-прежнему читалась решимость.

— Ты... ты действительно думаешь, что я способен... — его голос сорвался на шепот, полный ярости и невыносимой боли.

Анна закрыла глаза, словно не в силах выдержать его взгляд:

— Чтобы зачать... ей пришлось... с другим...

— Что?! — мир перевернулся.

Он оттолкнул Анну и ворвался в комнату как ураган, сметающий все на своем пути. Элизабет, охваченная испугом, как загнанный зверь, прижалась к резному изголовью кровати, ища там защиту от надвигающейся бури. Ее пальцы судорожно сжимали складки шелкового покрывала, а плечи предательски вздрагивали.

— Ричард, все не так, как сказала Анна… она не поняла… не дослушала… — Элизабет запнулась, не успев договорить, как слезы хлынули из глаз.

В одно мгновение Ричард оказался рядом. Он притянул Элизабет к себе осторожно. Его губы коснулись влажных от слез век, а голос, еще недавно гремевший как гром, теперь звучал мягко:

— Тише, милая! Тише, моя любовь! — в его груди неистово барабанило сердце, но он старался казаться спокойным, собранным и непоколебимым ради нее, ради своей Элизабет, которая сейчас нуждалась в нем больше всего на свете. Он чувствовал, как ее хрупкое тело дрожит, и это причиняло ему невыносимую боль.

— Ричард, это твой… наш… — всхлипывала Элизабет, пытаясь сквозь пелену слез донести до него самую важную новость, — я бы никогда не изменила тебе! Анна не выслушала меня… она сделала выводы, не дав мне объясниться…

— Я знаю, моя дорогая. Я знаю. Это я виноват, что не выслушал тебя до конца, что позволил ревности ослепить меня, — прошептал Ричард, чувствуя вину.

Элизабет медленно подняла заплаканное лицо, сделав глубокий вдох, она попыталась собраться с мыслями:

— Я... я заметила признаки... — ее голос все еще прерывался, — но во всех книгах говорилось, что вампиры не могут иметь потомство. Подумала, что простудилась. Не стала беспокоить тебя. А тошнота... — она сглотнула, — я думала, что съела что-то несвежее...

Ричард прижал ее ладонь к своей щеке. Губы его дрогнули, когда он осознал, как близок был к непоправимой ошибке.

— Какой же я слепой дурак! — прошептал он, осознавая стыд. — Ревность ослепила меня, а я даже не заметил... Корсет нужно снять немедленно! — его пальцы уже впились в шнуровку, готовые разорвать ткань в клочья, но Элизабет остановила.

— Анна уже позаботилась, — она слабо улыбнулась, кивнув в сторону вампирши, застывшей в тени у стены.

Темные глаза Анны светились изумлением.

Ричард повернулся к ней, и на его губах играла улыбка.

— Анна, представь... Я стану отцом. — Он произнес это вслух впервые, и странное тепло разлилось у него в груди. — Какое... невероятное чувство.

Вампирша скользнула к кровати, опустившись на колени.

— Леди Давер, прости еще раз. Я не думала, что такое чудо может случиться. Но как это возможно? — ее голос звучал прерывисто, пальцы сжали край покрывала. — Значит... и мы... может быть...

— Не знаю, — Ричард покачал головой. — Но мы обязательно это выясним. Вели приготовить экипаж. Мы возвращаемся домой.

Когда Анна исчезла за дверью, Ричард снял сюртук и укутал им плечи Элизабет.

— Родная моя... — он прижал ее руку к губам, — найдется ли в твоем сердце место для прощения?

Она удивленно приподняла брови:

— За что?

— За мое отвратительное поведение. — он сомкнул веки, защищаясь от мучительных воспоминаний. — Я клялся защищать тебя, беречь от слез. Если бы поехал с тобой, то заметил бы...

— Я тоже была не права.

Осторожно, словно поднимая хрустальный сосуд с драгоценным нектаром, Ричард взял Элизабет на руки. Когда они вышли в коридор, придворные замерли в почтительном поклоне.

У входа их уже ожидала карета. Ричард и Элизабет сели на мягкие бархатные сидения и сразу же тронулись в путь. Внутри царила уютная тишина, нарушаемая лишь легким постукиванием колес.

Родной дом их встретил теплым светом из больших окон. Ричард помог Элизабет выйти и, держа ее за руку, повел в дом. Ричард окружил вниманием Элизабет, заботливо усадив на мягкий диван возле камина. Он сам осторожно развязал ее плащ и подал чашку горячего чая. В его глазах светилась нежность и забота, каждый его жест говорил о глубокой любви и привязанности.

Элизабет улыбнулась, сердце наполнилось умиротворением. В этот момент они оба знали, что находятся в самом надежном и счастливом месте на земле — в объятиях друг друга.

— Пошли отдыхать, милая, — предложил лорд.

Лежа на мягкой перине, она быстро заснула на плече мужа. Ее дыхание стало ровным. Ричард смотрел на нее и чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Он нежно, едва касаясь, провел рукой по каштановым волосам, понимая, что именно такие моменты делают жизнь невероятно ценной и бесконечно прекрасной.

Поделиться с друзьями: