Выброшенная жена для генерала дракона
Шрифт:
Но мы всех предупредили! К тому же вы видите здесь покупателей? И я не вижу!
— Ой! — простонала Марта, а я извинилась и повела ее в лабораторию.
— Я отведу бабушку в кровать, — улыбнулась я, надеясь выиграть время.
Мы вошли в лабораторию, а я уложила Марту на кровать, накрывая одеялом.
— Тс… — прошептала я, глядя ей в глаза. — Просто подыгрывай!
— Итак, вот предписание, — произнес чиновник.
— Одну минутку! Бабушке плохо! — остановила его я. — Сейчас я найду, куда она положила лекарство.
Я шуршала по всей аптеке, а сама старалась создать шум, суету и прочие неприятные моменты, которые так раздражают людей. Схватив первое попавшееся зелье, я отнесла его в лабораторию и поставила на стол.
— Пей, бабушка! — громко произнесла я, чувствуя, как пульс застучал в висках.
Я вышла и вернулась к чиновникам, стараясь улыбаться.
— Я не буду подписывать! — ответила я. — У нас есть табличка! Мы не работаем! У нас генеральная уборка!
«Хоть бы прокатило!» — подумала я.
И тут в дверь постучались.
— О! Строители! — обрадовалась я, решив показать, как сильно сегодня мы «не работаем».
На пороге стоял тот самый сопливый бородач.
— Дай еще зелье от насморка! — потребовал он.
— Завтра! Все завтра! У нас санитарный день! Мы следим за гигиеной помещения! — громко произнесла я. — У нас санитарный день!
Я дождалась, когда он уйдет, а потом закрыла дверь на засов.
— Ба! Там краску привезли! — закричала я, решив пользоваться моментом. — Дай деньги! Я схожу, заберу! А то перед людьми неудобно!
Чиновники стояли, не зная, что и думать.
Марта отслюнявила мне денег, а я бросилась прочь, зная, что Марта акт не подпишет.
За углом был магазинчик со всякой магической ерундой. И я купила две огромные банки краски, кисти и средство для отмывания грязи.
Я вошла, но упрямые чиновники все еще стояли.
— Ба, тебе продавец передает привет! Извиняется, что вчера не было. А то у нас день простоя получился. Он спрашивал, как твое здоровье! — врала я, видя, как чиновники переглядываются.
— Подпишите акт, — произнес чиновник, тыча мне бумагу.
— Я не буду ничего подписывать! Табличка есть! Санитарная обработка идет полным ходом. В чем проблема? А то, что грязно — это понятно! Поэтому и убираем! — возмутилась я, махнув кистью и оставив белые следы из капель на полу.
— Хм… — кивнул чиновник с бумагой. — Лорд Арвейн в своей жалобе утверждает, что вы не соблюдаете гигиену! А это — злостное нарушение, когда речь идет о жизни и здоровье людей!
Но я не опустила глаза.
— А, лорд Арвейн! — воскликнула я, будто вспомнив. — Да, был у нас вчера. Только… Вы точно уверены, что это тот самый лорд Арвейн?
Чиновники переглянулись.
— Что вы имеете в виду? — нахмурился второй.
Глава 19
— Ну как же! — Я развела руками, будто объясняю очевидное. — Тот, кто пришёл, торговался за каждую монету, будто у него в кармане — дыра! Требовал скидку на «Слёзы совы», потому что, мол, «у соседа дешевле». А когда я сказала, что не торгуюсь, — чуть не упал в обморок от тахикардии! Пришлось дать ему воды и соли!
Я понизила голос, будто делюсь секретом:
— Он сказал, что если не сэкономит сегодня — завтра придётся продавать фамильные портреты.
Я закатила глаза:
— Мы, конечно, понимаем, что времена тяжёлые… Но мы — аптека для малоимущих. Для тех, кто действительно в беде. А не для тех, кто притворяется нищим, чтобы сбить цену!
Один из чиновников слегка усмехнулся. Второй — поморщился, будто почувствовал запах чего-то неприличного.
— Вы утверждаете, что лорд Арвейн… торговался? — переспросил он уже с сомнением.
— Торговался! — кивнула я. — И ещё требовал, чтобы мы привезли зелье к нему домой — «по скидке за доставку». Я сказала: «Милорд, у нас тут не лавка с овощами!»
Чиновник закрыл блокнот.
— Возможно, произошла ошибка, — сказал он сухо.
Да! Получилось! Чиновники всегда ценили титулы и статус. Поэтому по просьбе бедных не часто бегали на проверки. Но вот если попросит кто-то богатый и влиятельный, они тут как тут!
А теперь, глядя на нашу аптеку, слушая мою выдуманную историю, они начинали сомневаться, а что богатый и влиятельный лорд делал у нас?
Он кивнул напарнику:
— Уходим.
— Но… санитария? — робко спросил второй.
— Аптека закрыта на ремонт, — бросил первый, указывая на мой импровизированный листок на окне. — И, судя по всему, клиентура у них… специфическая.
— Да-да, ручку осторожно трогайте. А то вчера тут чесоточный был, — с тревогой соврала я. — А я еще не вытирала ее!
Чиновник, который хотел ухватиться за ручку рукой, тут же отдернул ее.
Он достал из кармана платок и взял ручку через платочек.
Проверка очень быстро вышла.
— Проклятые исмерийцы! Что ж им в Исмерии не сиделось! — заметил второй чиновник, глядя на нашу вывеску. — Пусть бы в своей Исмерии аптеку открывали!
Исмерийцы? В смысле? Насколько я знаю, у нас с Исмерией, соседней страной, есть много разногласий. Там правит магический совет и король. Так вот, король за мир, а магический совет — против мира с Объединенным Королевством.
Я опустилась на стул, дрожа от адреналина.
В аптеке повисла тишина. Только скрип вывески да далёкий лай собаки.
— Ты гений, — прошептала Марта. — Теперь он не только жалобу подал — он позор на себя навёл!
— Пусть знает, — сказала я, поправляя косынку, — что унижать других — не способ скрыть свою нищету.
— А при чём здесь исмерийцы? — спросила я, глядя на её напряжённое лицо.
Марта долго молчала. Потом подошла к шкафу, достала потрёпанную шкатулку, открыла её — и вынула кольцо. Не жемчужное, как у меня, а простое серебряное, с гравировкой: «Сердце важнее крови».
— Артур… Мой Артур… Его настоящее имя Арктюр. Он был членом Магического Совета Исмерии, — тихо начала она. — Высокородный. Могущественный. Ему прочили место в Совете на всю жизнь. Но он… полюбил меня.