Выброшенная жена для генерала дракона
Шрифт:
— Это сложно описать словами, мисс, — усмехнулся дворецкий. — Но я скажу так. Он больше похож на Аса.
— Понятно, — кивнула я. Значит, Гарт в чем-то был прав. Ему нет места в жизни генерала. Теперь я понимаю, почему он паникует. Ну что ж… Надо попробовать выяснить еще хоть что-нибудь, за что можно зацепиться.
Я вошла, чувствуя, как душа замирает. Боже мой! Сколько же здесь книг!
— Простите! — снова остановила я дворецкого, который так и намеревался улизнуть. — А где здесь книги по магии?
— Вон там целая стена. Если вам нужна лестница, она в углу, — послышался ответ. — Может, чаю?
— Да, давайте, — вздохнула я, решив посмотреть, что вообще тут есть.
Для себя я решила, что меня интересуют книги по алхимии, зельям и драконам.
Первой я увидела книгу по драконам. Тут было сложно ошибиться.
Я вытащила ее, раскрыв на первой странице.
«Среди прочих гадов драконы — самые мерзкие создания, которых можно отыскать. Алчные, хитрые, жестокие твари когда-то пришли в этот мир, чтобы присвоить его. В данный момент есть три ветви драконов, имеющих общего предка. Белые драконы — королевская династия Сардракс. Черные драконы Моравиа — военная династия и серые драконы — Абсалом. Самыми малочисленными являются Серые драконы. Последним представителем Серых драконов является ваш покорный слуга, автор этой книги, ректор Магической Академии Абсалом Финчер!».
Я прыснула, перечитав первые абзацы. Да, с самокритикой у дракона все в порядке.
Пролистав половину книги, мне удалось узнать про драконью сущность, которая есть внутри каждого дракона. Я задумалась, вспоминая глаза Гарта. А не драконья ли сущность ли вырвалась из плена?
А то по описанию пока что все сходилось.
Был целый раздел о любви. О том, что первой замечает женщину драконья сущность. И именно она выбирает.
Я отложила книгу, решив посмотреть все, что касается алхимии. Старые книги казались хрупкими, пахли сыростью, но я внимательно вчитывалась во все возможные побочные эффекты и способы их устранения.
В библиотеке зажглись свечи, а я краем глаза обратила внимание, что за окном уже стемнело. Потрескивал камин, я чихала от пыли, понимая, что все не то.
И тут я подняла голову и увидела толстенную книгу в черном переплете. Заинтересовавшись, я взяла лестницу и полезла за этим талмудом. Уже вытащив его с верхней полки, я поняла, что весит он как стопудовая гиря.
Осторожно, маленькими шажочками, стараясь не потерять равновесие, я спускалась с книгой, как вдруг…
Потеряла равновесие.
От испуга все внутри ойкнуло.
Сердце дернулось.
А я опрокинулась на спину.
— Осторожней, — послышался голос надо мной, а я открыла глаза и увидела лицо Аса.
Он просто подхватил меня над полом.
— Спасибо, — выдохнула я, чихая от пыли.
Я встала, слегка краснея, положила книгу на стол, чувствуя, что весит она килограмм десять, не меньше!
— Я пришел с вами поговорить! — холодным голосом произнес Ас.
Тон мне сразу не понравился.
— О чем? — поинтересовалась я, стирая ладонью пыль с книги, чтобы убедиться, что это то, что я думаю.
— О вас, — произнес Ас. Он смотрел на меня холодным взглядом, а я пожала плечами:
— Ну, давайте поговорим.
— Признавайтесь, — ледяным голосом инквизитора произнес Ас, пока я нервно отгибала обложку книги. — Вы это делаете нарочно?
— Что? — удивилась я, нахмурив брови.
— Все, — коротко произнес Ас. — Вы заигрываете с Гартом! Вы… Вы дразните меня, хотя казались мне приличной девушкой!
Я только открыла рот, чтобы возразить, как услышала холодный голос: «Молчите!».
— Зачем вы так со мной? — произнес Ас, делая шаг вперед. Я застыла на месте, видя, как он приближается. — Зачем? Чем он лучше меня?
— Он не лучше, — сглотнула я, вспоминая, что имею дело с одним человеком.
— Тогда зачем мучить меня? — повторил вопрос Ас.
— Чем? — прошептала я, чувствуя, что он стоит так близко, что ближе уже некуда. — Я не хочу вас мучить… После того, что вы сделали, это последнее, о чем бы я подумала и…
— Собой, — ответил Ас. А его рука едва-едва коснулась моих волос.
Глава 53
Его пальцы коснулись моих волос почти робко, будто боялся, что я исчезну, если прикоснётся слишком смело.
Я не отстранилась.
Не потому что хотела.
А потому что в этом прикосновении не было власти.
Была мольба.
— Собой, — повторил он тише, и в голосе — не лёд, а трещина в нём. — Ты мучишь меня тем, что позволяешь себе быть с ним… настоящей. А со мной — только вежливой. Только осторожной. Только… чужой.
Я подняла глаза. Посмотрела прямо в его серые, почти прозрачные глаза — и до меня вдруг дошло, что он ревнует меня к самому себе. Абсурд! Но факт.
— Я не играю, — прошептала я. — Я просто… не знаю, как с вами себя вести… Вы стоите, как статуя, и ждёте, чтобы я сама разгадала тебя, как рецепт. А я не волшебница. Я — человек. И мне даже кажется, что я вас ужасно раздражаю. В ваших глазах лёд. Словно стена.
Он замер.
Потом медленно поднял руку — не к моим волосам, а к моему лицу.
Пальцы остановились в сантиметре от щеки. Не коснулись. Просто повисли в воздухе — как вопрос.
— Мне тоже страшно, — выдохнул он. — Каждый раз, когда ты смотришь на него… я чувствую, как теряю себя.
Он наклонился ближе.
Так близко, что я почувствовала его дыхание на губах.
Так близко, что сердце перестало биться — и мир сузился до одного мгновения:
его губы — над моими, его взгляд — в моём, его боль — в моей груди.
Он почти поцеловал меня.
Но в последний миг отвёл лицо.
Прижал лоб к моему — и замер, дрожа.
— Прости, — прошептал он. — Я не имею права.
Тихий скрип.
Пауза.
Потом — тишина, густая, как дым.
Я отстранилась. Обернулась.
В дверях стоял Гарт и наблюдал за нами.
Без усмешки. Без вызова. Без маски соблазнителя.
Он просто смотрел — и в его глазах не было злости.
Была боль.
Та самая, что прячется за хохотом и дерзостью.
Он увидел всё:
как Ас держал меня,
как его пальцы дрожали,
как я не отстранилась.
— Ну что, — произнёс он тихо, почти ласково, — уже решили, кто из нас останется?
Или вы просто… тренируетесь?
Ас выпрямился. Маска вернулась. Лёд — на месте.