Взгляд не рабыни или женское проклятие
Шрифт:
Вполне! Но вот зачем ему лгать о своей личности, мой мозг понимать отказывался. Захотелось подшутить? Или это некая изощрённая проверка?
Но что я гадаю? Через четыре дня мы с ним встретимся и посмотрим, была ли я права.
Однако встретились мы гораздо раньше.
После завтрака занятия шли своим чередом, сменяя друг друга. В первой половине дня мы в основном осваивали умение красивой беседы и свод правил дома благородного шагеса, чтобы не опростоволосится при первой же встрече с Повелителем.
А после совместного обеда мне внезапно поплохело. Я как раз пыталась повторить за учительницей танцев очередное покачивание бёдрами, как мир подёрнулся серой дымкой и мне стало так плохо, как никогда прежде. Словно дикий зверь засел внутри и теперь рвёт всё на мелкие кусочки, не давая сделать полноценный вздох.
Последнее, что услышала, был истошный крик танцовщицы:
— Лекаря, срочно!
Пришла в себя я уже на кровати, причём не своей. В комнате, где всё выглядело слишком белым.
«Палата», — подумала я и вздохнула с облегчением. Кошмар о попадании в другой мир окончен. Но не тут-то было!
За дверью я услышала тихий разговор лекаря с мужчиной.
— Вы уверены, что её отравили?
— Более чем. Но вы всегда можете провести дополнительную магическую проверку артефактом. Уверен, она покажет тот же результат. Девушку отравили очень редким и дорогим ядом.
— Ну что же, если вы, Хафиз, уверены, значит действительно имело место покушение на Дину, — задумчиво произнёс настойчивый собеседник. — А прогнозы каковы?
— Я прибыл вовремя и провёл магическую чистку. У девушки молодой, выносливый организм. Думаю, через день будет полностью здорова.
— Хорошо! Тогда жду подробный отчёт об этом яде. И спасибо!
Дверь отворилась, и в комнату вошёл Ильдар.
— Ну здравствуй, Дина!
— Доброго времени суток, Ильдар! К сожалению, не знаю, какая пора дня на улице.
— Сейчас утро следующего дня, Дина, — спокойно произнёс он.
— Я бы выполнила обязательную часть приветствия, — с лёгкой издёвкой продолжила я, — но, как видите, самостоятельно упасть на пол у меня сейчас вряд ли получится.
— Дина, неужели вам так опостылело в гареме Повелителя? Вы ведь здесь совсем недавно. И, насколько слышал, ещё не встречались с ним? — вкрадчиво то ли спросил, то ли утвердительно произнёс Ильдар. — О Повелителе мечтают многие девушки. Подумайте об этом. К тому же, у вас есть шанс стать его айной.
Я лишь хмыкнула про себя. Вот же жук!!! Какая реклама пропадает зря! Его б в наш маркетинговый отдел. Говорит — словно песнь поёт. Да и стать то, что надо. Его великолепная фигура неплохо смотрелась бы в любой рекламной кампании нацеленной на женскую аудиторию. Аж невольно залюбовалась.
— Но если я произвёл на вас столь неизгладимое впечатление, — сверкнул он своими насмешливыми тёмными греховными глазами, обещающими всю сладость мира, в случае моего согласия, — и вы всё же желаете перейти в мой гарем, я буду не против. Соглашайтесь! Вы тоже не оставили меня равнодушным.
Его голос звучал одновременно мужественно и в то же время мягко и приятно, он будто обволакивал и гипнотизировал меня, патокой растекаясь по телу. Если бы я была уроженкой этих мест, и к тому же не знала, кто передо мной, точно бы согласилась!
Лишь неимоверным усилием воли сбросила с себя шлейф очарования этого змия-искусителя и насмешливо произнесла:
— Нет, ну что вы, как успели заметить, я ещё не видела Повелителя. Нужно же знать из чего выбираешь, прежде чем принять решение. Вдруг он окажется умнее или мужественнее вас? Я себя не прощу.
Ни один мускул не дрогнул на лице Ильдара. Но во взгляде читалась скрытая угроза, будто говорящая: «Девочка, ты встала на скользкую дорожку. Ещё слово и ты пожалеешь».
Но ты, шагес, сам решил поиграть, так что пожинай плоды. Однако пора бы уже покончить с этим фарсом:
— Ну а если серьёзно, то переходить в другой гарем мне нет надобности. Ведь Повелитель и вы одно лицо. Не так ли? Я слышала ваш разговор с лекарем. И ваши вкусы удивительно совпадают с предпочтениями Повелителя, не находите?… Сделайте одолжение, не принижайте больше моих и ваших умственных способностей, — устало произнесла я.
Прикрыла глаза, считая инцидент полностью исчерпанным, но не учла одного. Это не мой офис, а Ильдар — не бесхребетный слизняк Роман. Терпеть подобное от женщины мужчина этого мира не станет.
Я вдруг ощутила как некая неведомая сила сковала мои запястья и лодыжки. А рот словно онемел. Ильдар при этом даже с места не сдвинулся.
Ожидала чего угодно, но не того, что последовало за этим. Словно невидимая тёплая ладонь, очень даже осязаемая и реальная на ощупь, прошлась по моему телу, лаская и оглаживая все интимные места. Ущипнула сосок, принудив выгнуться дугой, прошлась по животу и аккуратно раздвинула интимные лепестки, заставляя безмолвно помимо воли стонать от удовольствия.
Наказание длилось и длилось, кажется, бесконечно, до тех пор, пока я не готова была просить об окончании столь интимной пытки. Ильдар, будто почувствовав это, остановился. И освободил меня от сдерживавших пут. Но всё, что я смогла, это глотать ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег, и дрожать от неудовлетворённого желания.
— Оставьте свои предположения при себе, Дина, — холодом тона можно было заморозить Сахару. — Расследование отравления эгайи Повелителя — моя прямая обязанность. А про предложение перейти в мой гарем можете забыть. Мне не нужна такая своенравная и несдержанная девушка. Вам бы стоило поучиться владеть эмоциями.
Гад!!! Меня ещё никто так не унижал. Жаль, я не мужчина и не маг, а то после такого, смерти ему было бы не избежать.
— До завтрашнего дня жду подробного описания вчерашнего обеда в письменном виде. Кто сидел рядом, что вы ели, имели ли доступ к вашей тарелки другие эгайи и служанки? Надеюсь, отчёт будет чётким и информативным. И, кстати, не забудьте написать, зачем вам понадобился учебник по магии и информация о порталах. Совершенно не нужные сведения для эгайи, не правда ли?
Зубы со злости так и скрежетали.