Я не была твоим врагом
Шрифт:
– Больше не уходи так далеко, – недовольно проговорил королевский посланник. Грубо схватив меня за руку, он, не заботясь о том, успеваю ли я за ним, повел меня к пылающему костру. Резкая смена его отношения позабавила меня, но не встревожила, и, осознав, что меня больше ничего не пугает, я радостно оскалилась.
– Ужин сегодня скромный. Я понимаю, дорога тебя вымотала, но ты всегда была выносливой девушкой, – продолжил лорд Эдвин, чуть смягчив тон своего голоса, помогая мне устроиться на валежнике. Кроме меня и незнакомца из прошлого, у костра больше никого не было. За нашими спинами стоял невысокий шатер, куда скромнее, чем у графа Лавастина, а уже за ним, скрываясь в тени, стояла стража.
– Вы хотели мне рассказать о себе, – напомнила мужчине, принимая из его рук миску с мясной похлебкой. Есть совсем не хотелось, но я заставила себя сделать небольшой глоток горячего и ароматного варева.
– Так и не вспомнила? – грустно проговорил лорд Эдвин и, увидев, как я отрицательно качнула головой, отпил из своей чашки половину густой как кисель похлебки, выдержал небольшую паузу, будто собираясь с мыслями, и заговорил, – в детстве я был частым гостем в вашем замке. Мой и твой отцы вместе боролись с проклятыми и надолго покидали земли графства. Моя мачеха была нервной особой, и я не любил с ней оставаться, поэтому упрашивал отца привезти меня к вам… не припоминаешь?
– Нет, – коротко ответила, даже не пытаясь пошарить в закоулках памяти моей предшественницы.
– Я, твои братья и ты… мы были дружны. Однажды ты сломала мне нос, приревновав меня к прислуге, и потребовала от меня клятву, что когда-нибудь мы поженимся, – с тихим смешком продолжил мужчина, не сводя с меня своего пронзительного взгляда.
– Почему мы не поженились? – поинтересовалась, прерывая затянувшееся молчание и невольно поведя плечами, вдруг ощутив себя мухой, попавшей в липкую паутину.
– Моего отца убили проклятые. Наш замок был уничтожен до основания. Мачеха отправила меня служить Его Величеству, – чеканя каждое слово, произнес лорд Эдвин. Рывком поднимаясь с валуна, он, окинув меня подозрительным взором, приказал, – на сегодня хватит воспоминаний, завтра до рассвета мы отправляемся в путь. Иди в шатер, я подойду позже.
И больше ни слова не сказав, мужчина вышел из освещенной огнем поляны и растворился в ночной мгле…
Глава 45
В шатер идти я не спешила. Сидеть у огня в одиночестве, слушать треск поленьев и пение ночных птиц для меня стало непозволительной роскошью, и я старалась как можно дольше насладиться временным затишьем. Но природа внесла свои коррективы, и вскоре пришлось спешно прятаться от проливного дождя под крышей временного жилища.
Внутри шатра излишеств не было. Два топчана с тонкими шерстяными матрасами и такими же подушками. Сундук, на котором стояли масляная лампа и письменный набор, ещё один, с железными боками, был размещен в самом дальнем углу. Рядом с ним лавка, на ней – кувшин и таз для умывания. У входа – мешки, свернутый в рулон ковер и подбитая мехом куртка. Определить выделенную для меня постель оказалось просто: на вторую были небрежно брошены плащ и перчатки лорда Эдвина.
Но и сейчас я не торопилась проходить вглубь шатра, с сомнением вслушиваясь в звуки за стеной – пока была неясна отведенная мне лордом Эдвином роль. Его рассказы о детской дружбе, о данной им клятве, покровительственная забота – все это наводило на определенные мысли, однако, я не замечала его интереса к себе, как женщине, и это немного успокаивало.
Наверное, только спустя полчаса я нерешительно прошла к своему топчану и осторожно на него села. От продолжительной езды верхом тело немного ныло, а после прошлой бессонной ночи в глаза будто насыпали песок. С трудом подавляя беспрестанные зевки, я все же легла на бок и, вытаращив глаза, смотрела на причудливый танец пламени в лампе…
– Лия. Лия, я знаю, ты устала, но нам нужно отправляться в путь, – разбудил меня тихий голос лорда Эдвина и нежное прикосновение к моему плечу.
Рывком сев на постели и невольно испуганно отпрянув от нависающего надо мной мужчины, я встревоженно заозиралась.
– Прости, что напугал тебя, – проговорил королевский посланник, в его голосе мне послышался смешок, – приводи себя в порядок, я не буду тебе мешать.
Сказав это, мужчина, ласково мне улыбнувшись, вскоре покинул шатер. Я тотчас поднялась, краем сознания отметив, что топчан лорда не был разобран, а его плащ и перчатки остались лежать на том же месте, подхватила свой мешок и выскочила на улицу.
– Ты непохожа ни на одну знакомую мне леди, – рассмеялся лорд Эдвин, взглядом показав мне на валежник, – обычно они тратят уйму времени, прихорашиваясь перед выходом.
– Вы сказали, мы спешим, – проговорила и, опустив на землю мешок, устроилась на мшистом бревне.
– Лия… когда-то ты называла меня «Эд», – попенял мне лорд Эдвин, подав чашку с отваром, – наедине я хотел бы, чтобы ты ко мне обращалась, как раньше.
– Хорошо, Эд, – не стала спорить, вернув мужчине улыбку, сделала небольшой глоток горячего напитка и, пользуясь, судя по всему, отличным настроением посланника, спросила, – что меня ждет в землях Девон?
– Это твой дом, – удивленно проговорил мужчина, накладывая из котелка в тарелку кашу, – твой дядя беспокоился о тебе.
– Разве графство Девон – мой дом? – усмехнулась и, заметив недоуменный взгляд лорда Эдвина, пояснила, – замок и земли Ангус Второй за неведомые мне заслуги отдал графу Лавастину, и теперь он хозяин всего. Сейчас, когда в Валгарде сменился король, а я единственная прямая наследница графства Девон, зачем я нужна дядюшке живой?
– Ты ошибаешься. Твой дядя не станет тебе вредить. Он не предавал нашу веру, – со снисходительной улыбкой произнёс королевский посланник и, выдержав небольшую паузу, будто сомневаясь, все же заговорил, – граф Лавастин, как и я, несколько лет назад был подослан в королевство Валгард нашим епископом Марком. Ему было пророчество, он знал, что Илантра падет. Но вскоре возродится, став ещё могущественней и сильней. В Валгарде я, граф Лавастин и ещё несколько наших последователей готовили переворот. Ты даже не представляешь, как было непросто в первые годы сдержать себя и не разорвать проклятого… прости, я не прав, тебе из-за приказа Ангуса Второго пришлось с одним из одаренных делить постель.
– Эм… так было нужно, – неопределенно произнесла, с опаской взирая на фанатика. Зная историю Илантры из воспоминаний Таллии и прочитав историю Валгарда, я была уверена, что противостояние началось не одну сотню лет назад. И что церковники ведут свою, пока неизвестную мне игру, умышленно скрывая истину от своих последователей.
– Граф Лавастин предан нашей цели, – подытожил наш разговор лорд Эдвин, поднимаясь с валуна, и, неожиданно озорно мне улыбнувшись, произнёс, – когда все закончится, ты станешь хозяйкой в моем замке, и твой дядя об этом знает.
– Чудесно, – пробормотала, поднимаясь следом за мужчиной. После нашей занятной беседы я твердо решила бежать…
И этот день мы двигались практически без остановки. Сделав всего лишь один короткий привал, только для того, чтобы отдохнули лошади, мы снова отправились в путь. Сбежать, находясь в окружении стражи и королевских драгунов, было нереально. Дважды остановившись по неотложным делам, я убедилась, что пешком и без своего мешка из непролазного леса я не выберусь. Да и уйти далеко мне точно не позволят, поэтому я очень надеялась на ночь. В темноте, когда большая часть воинов уснёт, возможно, мне удастся незаметно уйти. Однако эту ночь лорд Эдвин провел в шатре и при малейшем моем движении озабоченно спрашивал, все ли со мной в порядке…