Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Яд, что слаще мёда
Шрифт:

Глава 12

Я вернулась в свою каморку, покинув Цзи Сичэня, чувствуя себя двояко. Унижение в беседке Шу Цзыжаня жгло сильнее, чем любой яд, но и вместе с ним жгла близость между мной и Цзи Сичэнем, что произошла совсем недавно. Но даже несмотря на всю правду, сердце побаливало, а в голове прокручивались его слова. «Криворукий идиот». «Свинья». Цзи Сичэнь спасал меня, разум понимал это ясно, но все равно было больно.

Подошла к умывальнику. Вода в медном тазу давно остыла, но мне это как раз и было нужно. Плеснула ледяную воду в лицо, чтобы смыть серую мазь, которая превращала меня в Нин Шуана, смыть липкий взгляд Шу Цзыжаня и смыть запах крови, оставшийся от близости Цзи Сичэня.

Я терла кожу грубой тканью до красноты, словно если сотру это лицо, то исчезнет и память о том, кем я стала. Служанкой, шпионкой и вещью, которую передают из рук в руки, проверяя на прочность. В зеркале отразилась бледная, с воспаленными глазами, с мокрыми прядями волос, прилипшими к щекам Мо Юйлань.

— Ты все еще жива, — прошептала я отражению.

Но отражение молчало, в его глазах была пустота. Я задула свечу, и темнота мгновенно затопила комнату. Легла на узкую кровать, свернувшись калачиком под тонким одеялом. Тело ныло от усталости, но сон не шел. Стоило закрыть глаза, как перед мысленным взором вставало лицо Гуань Юньси на празднике фонарей. Его улыбка, обращенная к другой, рука, передающая чек, а потом появлялся Шу Цзыжань с его «чаем правды» и разговорами о душах, застрявших на переправе.

«Тебе снятся сны, где ты падаешь?»

Я закрыла уши руками, пытаясь заглушить его голос в своей голове, и постепенно усталость взяла свое. Реальность начала расплываться, уступая место зыбкому туману забытья. Я провалилась в густой, вязкий сон.

***

Я снова оказалась на террасе, как тогда в ту ночь. Холод камня расползался по костям, а кровь холодила плоть. Над головой развернулось черное и бездонное небо, словно кто-то накрыл мир тяжелой крышкой котла.

Попыталась встать, но тело не слушалось, я была пригвождена к плитам невидимыми путами, которые была не в силах снять. Из груди торчал меч Сияющий Добродетелью.

— Почему? — спросила я, но не услышала голоса. Из горла вытекала только черная густая жижа.

Надо мной склонилась улыбающаяся фигура Гуань Юньси, но в этот раз он держал маску лисицы, которую я надевала на фестиваль.

— Потому что ты лишняя, Юйлань, — его голос напоминал скрежет. — Тебя не должно существовать.

Внезапно его лицо начало меняться. Кожа потекла, как воск, черты исказились и вот уже на меня смотрел не Гуань Юньси, а Шу Цзыжань, чьи глаза светились безумием.

— Интересный экземпляр, — промурлыкал он, касаясь рукояти меча. — Давай посмотрим, как глубоко сидит клинок. Я поверну его.

Он взялся за рукоять и резко провернул лезвие в ране. Ослепительная боль ударила по телу, мир вспыхнул белым огнем. Я закричала, но звука не было. И тогда из темноты вышел Цзи Сичэнь. Он был весь в черном, его плащ развевался, как крылья ворона, а в руке он держал чашку с дымящимся чаем.

— Пей, — произнес он равнодушно. — Это лекарство от боли. Твоё забвение.

— Помоги мне! — взмолилась я мысленно. — Цзи Сичэнь, помоги!

Он посмотрел на меня своими бездонными глазами, в которых не было ни капли узнавания.

— Криворукий идиот, — произнес он. — Ты даже умереть не можешь чисто и только пачкаешь мой пол.

Он выплеснул содержимое чашки мне в лицо, и кожу начало разъедать. Эта жидкость разъедала глаза, лицо, мозг, убивая все живое. Я начала падать сквозь землю в бесконечную ледяную бездну.

***

— НЕТ!!!

Крик вырвался из горла, раздирая связки. Я села на кровати, хватая ртом воздух. Сердце колотилось так, что ребра трещали. Меня трясло, пот лил градом, мне было смертельно холодно. Вокруг была темнота. Где я? В аду? В могиле? Я судорожно шарила руками вокруг себя, пытаясь нащупать меч в груди, но его не было, была только мокрая от пота рубаха.

— Нет... нет... не надо... — всхлипывала я, сжимаясь в комок. — Не поворачивай... пожалуйста...

И тут раздался грохот. Дверь распахнулась с такой силой, что ударилась о стену. В проеме стоял высокий темный силуэт. Убийца. Гуань Юньси смог кого-то подкупить и сейчас меня убьют. Вжалась в угол кровати, натянув одеяло до подбородка, зубы стучали. Фигура быстро приблизилась.

— Не подходи! — закричала я, швыряя в него подушкой, но он легко её отбил. — Убирайся! Я не выпью! Не выпью!

— Нин Шуан! Юйлань! — Прозвучал знакомый голос с хрипотцой, но в моем затуманенном кошмаром сознании он смешивался с голосом из сна.

— Ты хочешь меня отравить! — я билась в истерике. — Ты заодно с ними!

Он сильно схватил меня за плечи, и я начала вырываться. Я царапалась и била его руками в грудь, пытаясь вырваться.

— Тише! Успокойся! — он встряхнул меня.

— Пусти! Больно! Меч... вытащи меч!

Внезапно он обхватил меня обеими руками, прижимая мои руки к телу, чтобы я не могла его ударить, и притянул к себе. Сел на край кровати и буквально завернул меня в свои объятия, как в кокон.

— Нет никакого меча, — его голос зазвучал прямо у моего уха. — Ты в своей комнате в усадьбе Сюань. Я — Цзи Сичэнь. Ты слышишь меня? Я — Цзи Сичэнь.

Я замерла, имя пробилось сквозь пелену страха. Цзи Сичэнь… Я все еще дрожала, но перестала вырываться. Уткнулась лицом в его плечо, ощущая мягкую ткань его рубашки, под которой чувствовалось тепло живого тела.

— Дыши, — скомандовал он. — Вдох. Выдох. Со мной. Вдох...

Я попыталась вдохнуть, но воздух входил в легкие с хрипом, рывками.

— Выдох, — он сам сделал глубокий выдох, и моя грудная клетка, прижатая к его, невольно повторила движение.

Так мы сидели несколько минут в полной темноте. Он держал меня, качаясь из стороны в сторону, как укачивают ребенка. Мои слезы пропитывали его плечо, но он не отстранялся. Постепенно паника отступала, оставляя после себя опустошение и стыд. Я осознала всю ситуацию, в которую попала. Я сижу в постели, в объятиях главы Тайной Канцелярии, рыдаю и несу бред.

Попыталась отстраниться, и Цзи Сичэнь сразу же разжал руки, оставшись сидеть на краю кровати, нашаривая огниво на столике. Чирк, и вспыхнул огонек свечи. Теплый желтый свет озарил комнату, разгоняя тени по углам.

Цзи Сичэнь выглядел непривычно на свету. Его волосы были распущены и черным шелком падали на плечи, смягчая резкие черты лица. Он был в простой белой нательной рубахе и штанах. Видимо, спал, когда я закричала. В его глазах была тревога.

— Вернулась? — спросил он тихо. Я кивнула, вытирая лицо рукавом.

— Прости... Я разбудила тебя.

— Ты разбудила все крыло, — он протянул руку, взял со столика кувшин с водой и налил в чашку. — Пей.

Взяла чашку дрожащими руками, и вода сразу же расплескалась. Цзи Сичэнь нахмурился, забрал чашку и сам поднес к моим губам.

Поделиться с друзьями: