Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За тенью судьбы. Шаг первый
Шрифт:

— Я не заставлю ждать долго. — Он кинул взгляд на принца с севера, услышав, как тот соскочил с лошади.

— Артур! — громко произнёс Айрон.

— Слушаю, Ваше Величество.

— Сопровождаешь королеву! — не сводя взгляда с Гамильтона, скомандовал Айрон.

Артур встал рядом со своей королевой. Хранитель юга, поцеловав возлюбленную, прошёл в замок. Каталея, глядя на удаляющегося от неё мужа, почувствовала, как к ней подошли со спины.

— Почему Вы не рассказали мне раньше, что нашли мою бабушку? — Она даже не стала оборачиваться, чтобы посмотреть, кто стоит позади неё. Она и так это знала.

Не было подходящего момента. И потом мне нужно было убедиться, что Вы, Ваше Величество, действительно её внучка, — ответил Гамильтон.

Каталея обернулась и посмотрела на него.

— Убедились?

Он улыбнулся уголками рта. Разговор показался ему знакомым.

— Да.

Она посмотрела в сторону замка.

— Желаете, чтобы я доставил Вашу бабушку в Ривервудс?

— Это возможно? — Она с надеждой посмотрела на него.

— Возможно, если только пожелаете.

— И Вы сделаете это, доставите мою бабушку сюда?

— Ради того, чтобы снова увидеть Вас? Безусловно. — Он вновь улыбнулся.

Она, чуть нахмурив лоб, посмотрела на него.

— Только скажите. — Он сделал шаг к ней навстречу. Артур положил руку на меч.

— Я буду крайне благодарна, Гамильтон, если Вы окажите мне такую услугу.

— Мне не составит труда, выполнить любую Вашу просьбу, Ваше Величество. — Он склонился, чтобы поцеловать её руку.

— Ты был прав, Айрон. Она призналась мне во всём, — пройдя в тронный зал, обратился к хранителю юга, Ливон.

— Надеюсь, ты не сильно настаивал на её признании, — ответил Айрон, сидя на троне.

— За кого ты меня принимаешь?! — Он поднял на него угрюмый взгляд.

— Утром, я слышал женские крики. А на твоём лице ссадины.

— Ах, это. — Он провёл рукой по щеке. — Тиана, вцепилась своими когтями мне в лицо, когда я отказался вступаться за неё, перед тобой.

— В чём она созналась?

— Во всём, что рассказала тебе эта рыжая девка.

Айрон, молча, смотрел на него. Ливон, тяжело выдохнул.

— И во многом другом. Сказала, что возглавила свору наёмников, что стала их лидером. Рассказала про похищение каких-то фей, про то, как отдала приказ на убийство одной из них. — Ливон протёр лицо руками, прохаживаясь по залу в зад и вперёд.

— Зачем она это сделала?

— Я так и не понял. Она говорила про детей, про книгу, про предназначение. Бессвязный набор слов. — Он остановился и покачал головой, словно, пытаясь понять смысл того, что слышал от своей жены.

— А потом вцепилась мне в лицо. Назвала предателем и… — Он резко оборвал речь и поднял взгляд на друга, сидевшего на троне. Айрон поднялся и стал спускаться по ступеням вниз.

— Что теперь? — спросил Ливон, глядя в лицо хранителю юга, который подошёл к нему.

— Я не могу отпустить её с тобой в Вестерфилд.

— Дьявол! Клянусь богами, что выбью из неё всю эту дурь.

— Я не одобряю насилие.

— Чтобы она не сделала Айрон, она моя жена. Я разберусь с этим сам.

— Ты не видел, что твоя жена творит у тебя под носом. Она снова обведёт тебя вокруг пальца.

— Теперь я буду смотреть ближе.

Айрон отрицательно покачал головой.

— Мы ведь друзья.

— Только поэтому, Ливон, я предоставлю в старом крыле замка отельные покои для Тианы, а не буду затачивать её в одну из камер. К ней будет приставлена стража. Ты сможешь видеться с ней, если пожелаешь. Но она никогда не покинет этот замок.

— Это твое решение? Таково последнее слово, хранителя юга?

— Мне жаль, Ливон. Другого выхода нет.

— Да. Мне тоже.

Глава 10

Осень.

Ривервудс.

Друзья Айрона покинули замок.

Лишь, Тиана, продолжала находиться под стражей в покоях,

предоставленных ей, в старом крыле.

Айрон

Стоя на широком балконе своего замка, Айрон задумчиво смотрел в сторону леса. Деревья, покрытые золотой листвой, красиво колыхались от редких дуновений уже чуть более прохладного, чем летом ветра. За осенью придёт зима. Зима на севере и на юге, это две разные зимы. На юге осадки в виде снега были редкостью, в основном землю периодически орошали сильные проливные дожди. На севере же, зима, вступая в свои права, покрывала этот и без того заснеженный край толстым слоем снега и льда. Айрон был несказанно рад тому, что судьбой ему было уготовано провести жизнь на юге, а не мёрзнуть каждый день на севере, согреваясь изнутри креплённым вином. Он поднял глаза к небу и ещё раз поблагодарил за это богов. Юг его дом. И он счастлив от этого.

— Ты желал меня видеть? — Каталея, подошла к Айрону со спины и обняла его.

— Подумал, что ты опять ушла в лес, не предупредив меня об этом, — ответил Айрон. Каталея отпустила объятия. Он, обернувшись, обнял её руками за талию и притянул к себе.

— Я обещала, без твоего согласия не покидать замок и держу данное слово.

Он посмотрел ей за спину.

— Почему опять без стражи? — спросил Айрон, увидев, что в коридоре нет Артура.

— Мы же говорили об этом. Мне не нужна стража.

— Каталея… — на выдохе произнёс он.

— Ваше Величество, Вы просто обязаны прислушиваться к мнению своей жены и матери ваших будущих детей, — с улыбкой на лице сказала она.

— Детей? — Он положил руку на её живот.

— Будущих. Пока нет. — Она опустила голову.

— Ничего. Вскоре, мы это исправим. Приподняв рукой лицо жены за подбородок вверх, он накрыл её губы долгим поцелуем.

— Где же ты была? — с улыбкой спросил он, отстранившись от её губ и вглядываясь в зелёные глаза. Каталея, слегка вскинув брови, загадочно улыбнулась.

— Ах, у тебя есть тайны от короля?! — Он прижал её ещё сильнее к себе. Она тихо усмехнулась.

— Отвечайте Ваше Величество, иначе буду вынужден провести допрос с пристрастием в наших покоях.

Она посмеялась.

— Смешно?! Тогда держись! — Одной рукой он зарылся в её золотистые волосы и закинув голову назад, склонившись, накрыл влажным поцелуем её шею.

— Айрон. — Она вдохнула воздух и прикрыла глаза. Её тело буквально сразу же отреагировало на его прикосновения, пропустив через себя приятную тёплую волну. Она обхватила его за шею руками.

Поделиться с друзьями: