За тенью судьбы. Шаг первый
Шрифт:
— Я не заставлю ждать долго. — Он кинул взгляд на принца с севера, услышав, как тот соскочил с лошади.
— Артур! — громко произнёс Айрон.
— Слушаю, Ваше Величество.
— Сопровождаешь королеву! — не сводя взгляда с Гамильтона, скомандовал Айрон.
Артур встал рядом со своей королевой. Хранитель юга, поцеловав возлюбленную, прошёл в замок. Каталея, глядя на удаляющегося от неё мужа, почувствовала, как к ней подошли со спины.
— Почему Вы не рассказали мне раньше, что нашли мою бабушку? — Она даже не стала оборачиваться, чтобы посмотреть, кто стоит позади неё. Она и так это знала.
— Не было подходящего момента. И потом мне нужно было убедиться, что Вы, Ваше Величество, действительно её внучка, — ответил Гамильтон.
Каталея обернулась и посмотрела на него.
— Убедились?
Он улыбнулся уголками рта. Разговор показался ему знакомым.
— Да.
Она посмотрела в сторону замка.
— Желаете, чтобы я доставил Вашу бабушку в Ривервудс?
— Это возможно? — Она с надеждой посмотрела на него.
— Возможно, если только пожелаете.
— И Вы сделаете это, доставите мою бабушку сюда?
— Ради того, чтобы снова увидеть Вас? Безусловно. — Он вновь улыбнулся.
Она, чуть нахмурив лоб, посмотрела на него.
— Только скажите. — Он сделал шаг к ней навстречу. Артур положил руку на меч.
— Я буду крайне благодарна, Гамильтон, если Вы окажите мне такую услугу.
— Мне не составит труда, выполнить любую Вашу просьбу, Ваше Величество. — Он склонился, чтобы поцеловать её руку.
— Ты был прав, Айрон. Она призналась мне во всём, — пройдя в тронный зал, обратился к хранителю юга, Ливон.
— Надеюсь, ты не сильно настаивал на её признании, — ответил Айрон, сидя на троне.
— За кого ты меня принимаешь?! — Он поднял на него угрюмый взгляд.
— Утром, я слышал женские крики. А на твоём лице ссадины.
— Ах, это. — Он провёл рукой по щеке. — Тиана, вцепилась своими когтями мне в лицо, когда я отказался вступаться за неё, перед тобой.
— В чём она созналась?
— Во всём, что рассказала тебе эта рыжая девка.
Айрон, молча, смотрел на него. Ливон, тяжело выдохнул.
— И во многом другом. Сказала, что возглавила свору наёмников, что стала их лидером. Рассказала про похищение каких-то фей, про то, как отдала приказ на убийство одной из них. — Ливон протёр лицо руками, прохаживаясь по залу в зад и вперёд.
— Зачем она это сделала?
— Я так и не понял. Она говорила про детей, про книгу, про предназначение. Бессвязный набор слов. — Он остановился и покачал головой, словно, пытаясь понять смысл того, что слышал от своей жены.
— А потом вцепилась мне в лицо. Назвала предателем и… — Он резко оборвал речь и поднял взгляд на друга, сидевшего на троне. Айрон поднялся и стал спускаться по ступеням вниз.
— Что теперь? — спросил Ливон, глядя в лицо хранителю юга, который подошёл к нему.
— Я не могу отпустить её с тобой в Вестерфилд.
— Дьявол! Клянусь богами, что выбью из неё всю эту дурь.
— Я не одобряю насилие.
— Чтобы она не сделала Айрон, она моя жена. Я разберусь с этим сам.
— Ты не видел, что твоя жена творит у тебя под носом. Она снова обведёт тебя вокруг пальца.
— Теперь я буду смотреть ближе.
Айрон отрицательно покачал головой.
— Мы ведь друзья.
— Только поэтому, Ливон, я предоставлю в старом крыле замка отельные покои для Тианы, а не буду затачивать её в одну из камер. К ней будет приставлена стража. Ты сможешь видеться с ней, если пожелаешь. Но она никогда не покинет этот замок.
— Это твое решение? Таково последнее слово, хранителя юга?
— Мне жаль, Ливон. Другого выхода нет.
— Да. Мне тоже.
Глава 10
Осень.
Ривервудс.
Друзья Айрона покинули замок.
Лишь, Тиана, продолжала находиться под стражей в покоях,
предоставленных ей, в старом крыле.
Айрон
Стоя на широком балконе своего замка, Айрон задумчиво смотрел в сторону леса. Деревья, покрытые золотой листвой, красиво колыхались от редких дуновений уже чуть более прохладного, чем летом ветра. За осенью придёт зима. Зима на севере и на юге, это две разные зимы. На юге осадки в виде снега были редкостью, в основном землю периодически орошали сильные проливные дожди. На севере же, зима, вступая в свои права, покрывала этот и без того заснеженный край толстым слоем снега и льда. Айрон был несказанно рад тому, что судьбой ему было уготовано провести жизнь на юге, а не мёрзнуть каждый день на севере, согреваясь изнутри креплённым вином. Он поднял глаза к небу и ещё раз поблагодарил за это богов. Юг его дом. И он счастлив от этого.
— Ты желал меня видеть? — Каталея, подошла к Айрону со спины и обняла его.
— Подумал, что ты опять ушла в лес, не предупредив меня об этом, — ответил Айрон. Каталея отпустила объятия. Он, обернувшись, обнял её руками за талию и притянул к себе.
— Я обещала, без твоего согласия не покидать замок и держу данное слово.
Он посмотрел ей за спину.
— Почему опять без стражи? — спросил Айрон, увидев, что в коридоре нет Артура.
— Мы же говорили об этом. Мне не нужна стража.
— Каталея… — на выдохе произнёс он.
— Ваше Величество, Вы просто обязаны прислушиваться к мнению своей жены и матери ваших будущих детей, — с улыбкой на лице сказала она.
— Детей? — Он положил руку на её живот.
— Будущих. Пока нет. — Она опустила голову.
— Ничего. Вскоре, мы это исправим. Приподняв рукой лицо жены за подбородок вверх, он накрыл её губы долгим поцелуем.
— Где же ты была? — с улыбкой спросил он, отстранившись от её губ и вглядываясь в зелёные глаза. Каталея, слегка вскинув брови, загадочно улыбнулась.
— Ах, у тебя есть тайны от короля?! — Он прижал её ещё сильнее к себе. Она тихо усмехнулась.
— Отвечайте Ваше Величество, иначе буду вынужден провести допрос с пристрастием в наших покоях.
Она посмеялась.
— Смешно?! Тогда держись! — Одной рукой он зарылся в её золотистые волосы и закинув голову назад, склонившись, накрыл влажным поцелуем её шею.
— Айрон. — Она вдохнула воздух и прикрыла глаза. Её тело буквально сразу же отреагировало на его прикосновения, пропустив через себя приятную тёплую волну. Она обхватила его за шею руками.