Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Задание Всадниц
Шрифт:

– Да, ты была права.

– Это значит, что ты должна мне кое-какие украшения, - сказала Эйми.

– Не надо быть такой самодовольной. Какого размера бриллиант ты бы хотела? С твоё глазное яблоко? С твою голову? У меня около четырнадцати прессов, так что мне не хватает всего-то нескольких тысяч.

Эйми проигнорировала болтовню Натин и вгляделась в темноту вокруг себя. Наверху была потайная комната, но свет из библиотеки только делал тени ещё гуще.

– Эй?
– тихо позвала она, наполовину надеясь, наполовину опасаясь ответа. Ответа не последовало.

Она ухватилась за край люка и полностью протиснулась в комнату. Сидя на краю, свесив ноги, она, должно быть, выглядела забавно снизу, только несколько ног торчали из потолка.

– Искры, здесь темно, - сказала Натин, высунув голову.

Эйми отошла от дыры, чтобы дать Натин возможность пролезть в неё. Её ноги ступали по пыли, и крошечные серые водопады падали в библиотеку.

– У тебя есть...
– начала было спрашивать Натин, но Эйми перебила её, вытащив из кармана плаща шар дыхания дракона.

– Ух ты, - выдохнула Натин, когда шар осветил комнату.

Они находились на чердаке, который тянулся во всю длину библиотеки. Даже шар Эйми дыхания дракона не мог осветить его полностью, и концы оставались в тени. Сотни и сотни книг заполняли чердак стопками и неровными штабелями, вываливаясь из ящиков и коробок. Эйми встала и высоко подняла шар. Плоская крыша была всего в нескольких ладонях от её головы. Она поняла, что она плоская, потому что именно там сидели драконы. Джесс была прямо над ней.

– Зачем кому-то понадобилось прятать все эти книги?
– спросила Натин, подходя к ближайшему ящику. Его деревянная крышка была открыта, и из неё в беспорядке высыпались книги. Она провела пальцем по крышке одного из ящиков, рисуя на толстом слое пыли полумесяц.

– Я не думаю, что здесь кто-то бывал много лет, может быть, с тех пор как была построена библиотека, - сказала Эйми.

– Правда? Что навело тебя на эту мысль?
– ответила Натин, вытаскивая липкий комок паутины из своего конского хвоста.

– Зачем Кьелли привела нас сюда?
– спросила Эйми. Она начинала понимать, что сарказм Натин был привычкой и как таковой на самом деле не нуждался в признании.

Не Кьелли привела нас сюда, а ты, - заметила Натин.

Эйми осторожно обошла стопку книг высотой по пояс и направилась дальше на чердак. Ей пришлось пробираться между стеллажами и перешагивать через ящики на полу.

– Эй, вернись со светом, - позвала Натин, и Эйми услышала, как она идёт следом.

По мере того, как шар дыхания дракона открывала всё больше и больше книг, плечи Эйми опускались. Неужели им придется проверять каждую книгу здесь в поисках новых подсказок? На это ушли бы недели. Воины Пустоты, возможно, уже ворвались в туннель. Время казалось пылью на полу, которая улетучивалась, когда Эйми проходила сквозь неё.

Она положила шар на вершину стопки и взяла наугад книгу. У неё была синяя обложка с золотым тиснением. Она открыла её. Что-то было не так. Она выглядела неправильной.

– Натин, эта книга написана не на бумаге.

– О чём это ты, пыльный мозг? Все книги написаны. Именно этим твоя караульная подружка и её друзья занимаются весь день.

Эйми уставилась на страницы, которые держала в руках. Это определённо был не почерк. Каждое слово и буква были аккуратными, выверенными и угловатыми. Они располагались крошечными рядами, сотни слов на странице, и все одинаковые. Это был не почерк. Что-то другое создало эти слова. Она сунула книгу Натин и взяла другую. Там было то же самое. Аккуратные буквы, сделанные чернилами, но не от руки.

– Эйми, посмотри, - Натин положила свою раскрытую книгу поверх той, что держала Эйми.
– На этих рисунках изображены шестерёнки и блоки внутри статуи на утёсе.

Эйми уставилась на них, поражённая и сбитая с толку тем, на что смотрела. Она перевернула несколько страниц, и там было ещё больше рисунков машин, больших и сложных, с шестерёнками и рычагами.

– Если у нас есть книги о механизмах, которые есть в городах-государствах, почему они спрятаны здесь?
– спросила Эйми, глядя на Натин.

Девушка только пожала плечами.

– Понятия не имею, но что ещё более странно, кто их здесь спрятал.

– Думаешь, Кьелли спрятала их?

Натин снова пожала плечами.

– Кто ещё?

Эйми не понравился этот подтекст. Это были книги, которые могли помочь городу, и Кьелли не стала бы скрывать знания от своих людей, не так ли? Кьелли спасла их. Она и её отец помогли выжившим построить Киерелл. Разве они не хотели бы, чтобы в их новом городе были все преимущества? Она посмотрела на сотни книг вокруг них. Так много историй, преданий, идей и знаний, и всё это забыто. Почему?

– Вещи не должны быть спрятаны, они должны быть выставлены на всеобщее обозрение, - тихо сказала Эйми, думая о годах, которые она провела в добровольной изоляции.

Она обошла стопку книг, которая касалась потолка, словно сталагмит, выросший в пещере слишком высоко. Позади стопки стояла небольшая деревянная кафедра, а на ней лежала записная книжка в кожаном переплёте. Она не была похожа на спрятанные книги, она больше походила на те, что были в библиотеке. Эйми взяла её в руки. Уголки были загнуты, а некоторые швы разошлись, и из них торчали нитки. Она была перевязана жёлтой лентой.

Заинтригованная Эйми поднесла записную книжку к кругу света, исходящего от дыхания дракона. На обложке было что-то выгравировано. Она смахнула пыль, случайно обдав Натин облаком пыли.

– Эй, не возражаешь?
– спросила Натин между приступами кашля.

Эйми не возражала, на самом деле она почти не слышала Натин. На обложке книжки было дерево, и оно было таким же, как те маленькие деревца на карте, которые отмечали статуи. Те, что нарисовала Кьелли. Сердце Эйми бешено колотилось о рёбра, и она была уверена, что слышала, как Джесс ходит по крыше над ними. Она плюхнулась на пол, скрестив ноги и не обращая внимания на пыль и пауков.

– Нашла хорошую книжку, не так ли?
– спросила Натин, источая сарказм.
– Тебе наскучили твои поиски, и ты подумала, что тебе захочется свернуться калачиком здесь и почитать истории. Хочешь, я принесу тебе чай с пирогом?

Эйми развязала ленточку и открыла записную книжку.

– Да, - прошептала она. Это была настоящая книга, написанная от руки, и почерк был неровный, но аккуратный, как на карте.

Это была записная книжка Кьелли.

Она чуть не уронила её. У неё дрожали руки, и ей пришлось немного посидеть неподвижно, чтобы переварить увиденное. Она держала в руках дневник, в который Кьелли записывала свои мысли. Более ста лет никто не был так близок к спасителю своего народа. Она смогла прочитать её и по-настоящему узнать Кьелли. Она с нетерпением пролистала её и с радостью обнаружила, что каждая страница заполнена.

Поделиться с друзьями: