Заложница дьявола
Шрифт:
Собрав всю свою решимость, я шагнула вперед и осторожно надела кольцо ему на палец. Его рука оказалась крупной, грубой, с мозолями — следы того, что меч часто был в его руках. Мои пальцы слегка дрожали, но я изо всех сил старалась не выдать своего волнения. Когда кольцо заняло своё место, осознание нахлынуло на меня волной.
Зал наполнился громкими аплодисментами. Отец, довольный происходящим, отошёл в сторону, давая дорогу очередным формальностям.
Ко мне тут же подбежала Бибиана и, поцеловав в щёку, сжала мои плечи.
— Ты прекрасна, Лили, — прошептала она с теплотой. — Я искренне желаю тебе счастья.
После всех недавних ссор и напряжения поведение Биби удивляло. Последняя неделя обошлась без привычных конфликтов. Эмир стоял неподалёку, его взгляд скользил по залу, наблюдая за моими сёстрами. Вскоре ко мне подошла Джанесса, чтобы обнять меня, а затем и Шарлин.
— Поздравляю, Лили, — мягко произнесла Шарлин, глядя прямо в мои глаза. — Ты заслуживаешь счастья.
— Спасибо, Шарлин, — я заставила себя улыбнуться.
Стараясь отвлечься, я бросила взгляд на Аспера, который о чём-то оживлённо беседовал с Лиамом. Он всё ещё оставался таким же притягательным, как и прежде, но я поспешила отогнать эти мысли.
В этот момент Эмир шагнул ко мне. Мы обменялись взглядами, и прежде чем я успела что-то сказать, он нагло схватил меня за руку и повёл в центр зала. Его прикосновение было неожиданным — по правилам никто не имел права дотрагиваться до меня, кроме как в танце. Но, кажется, эти правила его совершенно не волновали.
— Что вы делаете? — спросила я, стараясь сохранять спокойствие.
Я заметила удивлённые взгляды своих сестёр и подруг, когда проходила мимо.
— Хочу танцевать с тобой, — спокойно ответил он.
В тот же миг заиграла мелодия, плавная и медленная. Эмир шагнул вперёд, положив одну руку на мою талию, другой обхватив мою ладонь. Моё сердце замерло, затем застучало с удвоенной силой. Я не могла вспомнить, когда последний раз танцевала. Кажется, в далёком детстве. А сейчас передо мной стоял сильный, уверенный мужчина, и его горячая ладонь ощущалась через корсет.
Он повёл меня в плавном движении. Его рука на моей талии была тёплой, а шаги — чёткими и уверенными. Я следовала за ним, хотя внутри всё сопротивлялось.
Следом за нами я заметила, как мама с папой начали танцевать, а Джанесса присоединилась к Лиаму. Постепенно весь зал ожил, гости один за другим начали вставать со своих мест, чтобы присоединиться к танцу. Музыка наполнила пространство, создавая иллюзию безмятежности, которой я не могла разделить.
— Не волнуйся, Лили, это только начало, — тихо произнёс Эмир, не отводя от меня пристального взгляда.
— Начало чего? — спросила я, не скрывая беспокойства.
— Чего-то необычного, сочного, аппетитного, — его голос прозвучал хрипло, а затем он неожиданно притянул меня ближе.
Его движения были грубыми, лишёнными изящества, словно ему совершенно не важно, как это выглядит со стороны. Правила и границы, казалось, существовали для кого угодно, только не для него.
Я подняла глаза и встретилась с его взглядом. Его синие глаза казались тёмными, почти гипнотизирующими. В воздухе витал аромат, пропитанный смесью табака и чего-то неуловимо мужского. Я поняла что он курит. Этот запах был одновременно отталкивающим и странно притягательным.
— Вы всегда так себя ведете? — спросила я, с трудом выдерживая его пристальный взгляд.
— А как я себя веду? — его голос был низким, чуть насмешливым, а губы изогнулись в едва заметной улыбке.
— Как будто весь мир принадлежит вам.
— А он и принадлежит, Лили, — ответил он, наклоняясь ближе, чтобы я услышала только его. — Или, по крайней мере, будет принадлежать.
От его слов у меня по спине пробежал холодок. Я не знала, игра это или он действительно верит в свои слова. Его близость сбивала с толку, а запах табака и чего-то мужественного обволакивал меня, будто заманивая в ловушку.
— Вам не кажется, что вы нарушаете границы, Ваше Величество? — с вызовом спросила я, стараясь сохранить хоть каплю достоинства.
Он слегка склонил голову, рассматривая меня с видом, будто пытается прочитать книгу.
— А тебе не кажется, что ваши границы слишком скучны? — парировал он, и в его глазах блеснуло что-то опасное.
В этот момент он развернул меня так, чтобы я оказалась ближе к публике. Его рука все еще оставалась на моей талии, а взгляд был прикован к моим глазам.
— Ты боишься меня, Лили? — спросил он почти шепотом, и я почувствовала, как по телу пробежала дрожь.
— Нет, — ответила я, хотя голос предательски дрогнул.
— Тогда почему ты дрожишь?
Я не успела ответить, потому что он неожиданно закружил меня, и я на мгновение потеряла равновесие. Но он удержал меня, его руки оказались удивительно ловкими.
— Держись крепче, Лилу, — произнёс он, и в его голосе мелькнула теплота, которой я никак не ожидала.
— Лилу? — переспросила я, удивлённая новым обращением. Так меня ещё никто не называл.
— Да. Ты моя Лилу, — усмехнулся он, его горячее дыхание обожгло моё ухо.
— Я не ваша…
— Пока что. Но ведь есть договор.
— Это всего лишь бумага.
— А кольца?
— Всего лишь металл.
— А то, как я держу тебя?
Он резко притянул меня ближе, сокращая пространство между нами. Его сильные руки уверенно обхватили мою талию, а его взгляд будто прожигал меня насквозь.
— Ты от меня никуда не денешься, Лилу, — продолжил он, почти шепча. — Я не Аспер, чтобы нянчиться с тобой. И я нетерпелив.
— Ох, напугали до смерти, — усмехнулась я. — Тогда я скажу вам вот что: я не Шарлин, чтобы терпеть вас.
Его глаза вспыхнули неожиданным интересом, и уголки губ изогнулись в самодовольной улыбке.
— О-о-о, та светлая крошка Шарлин? — протянул он, словно смакуя её имя.
— Вам стоило бы быть осторожнее в словах, говоря о чужой жене…
— А что, если я скажу больше? — его голос стал тише, а горячее дыхание коснулось моей шеи. — Мне нравится Шарлин. Больше, чем ты или кто-либо из вас.