Зелёные тени, белый кит
Шрифт:
Ветер носился вокруг дома. Окна прогибались и потрескивали.
И вдруг я сказал безо всякой причины:
– А банши-то там.
– Это был розыгрыш, малыш. Тебе следует быть со мной начеку.
– Нет, - сказал я, выглядывая из окна.– Банши там.
Джон засмеялся:
– Ты видел ее, да?
– Молодая красивая женщина в шали холодной ночью. Молодая женщина с черными волосами, большими зелеными глазами, белоснежной кожей и гордым финикийским носом. Никого тебе не напоминает из твоих знакомых, Джон?
– Их тысячи, - засмеялся Джон уже потише, взвешивая свою шутку.– Черт...
– Она ждет тебя, - сказал я.– В начале дорожки.
Джон посмотрел неопределенно на окно.
– Эти вот звуки мы и слышим, - сказал я.– Она описала тебя, или кого-то похожего на тебя. Назвала тебя Джоем, Джо, Джозефом. Но я-то знаю, что это ты.
Джон задумался.
– Молодая, говоришь. Красивая. И сейчас стоит прямо там?
– Самая красивая, какую мне только приходилось видеть.
– Без ножа?
– Безоружна.
Джон вздохнул:
– Ну, думаю, мне надо пойти и поболтать с ней, а, как ты думаешь?
– Она ждет.
Он двинулся к двери.
– Надень пальто. Холодно, - сказал я.
Он натягивал пальто, когда я услышал доносившийся снаружи звук, очень отчетливый на этот раз. Рыдания, стоны, потом снова рыдания.
– Боже, - сказал Джон, держа пальцы на ручке двери, не желая показывать, что побаивается.– Она действительно там.
Он заставил себя повернуть ручку и открыть дверь. Со вздохом ворвался ветер и принес еще один слабый стон.
Джон стоял на холодном ветру, вглядываясь в длинную тропинку в темноте.
– Постой!– закричал я в последний момент.
Он остановился.
– Одного я тебе не поведал, - сказал я.– Она там. И ходит, но... она мертва.
– Я не боюсь, - сказал Джон.
– Да, не боишься, - сказал я.– Но я боюсь. Ты больше не вернешься. Хоть я тебя и возненавидел. Я не могу тебя отпустить. Закрой дверь, Джон.
Опять стон, опять рыдания.
– Закрой дверь.
Я дотянулся, чтобы спихнуть его пальцы с дверной ручки, но он держал ее цепко, задрав голову, посмотрел на меня и вздохнул.
– Ты действительно отличный парень. Почти как я. Беру тебя в свой следующий фильм. Ты станешь звездой.
Затем он повернулся, ступил в ночной холод и тихо прикрыл за собой дверь.
Я ждал, пока не услышал его шаги по гравию, потом запер дверь и поспешил в дом, выключая свет. Проходя мимо библиотеки, я услышал, как ветер скорбно завывает в трубе и разбрасывает черный пепел лондонской "Таймс" по камину.
Я долго стоял, уставившись на пепел, затем встряхнулся, побежал наверх, перепрыгивая через две ступеньки, распахнул дверь в мою башенную комнату, захлопнул, разделся и зарылся в одеяла. Тут ударили часы, где-то далеко, в глухой ночи.
Моя комната была так высоко затеряна в доме и в небе, что не важно, кто или что стучалось, или билось, или колотилось в дверь там, внизу, с шепотом, затем с мольбой и воем:
Кто услышит?
Я приехал в "Кортаун-хаус" с опозданием.
Когда Джон открыл дверь, я протянул ему короткий рассказ, но не стал заходить.
– Что случилось, малыш?– спросил Джон.
– Прочитай это.
– Похоже на рассказ. Где сценарий?
– Потом. Сначала рассказ. И кстати, не разбрасывай его, страницу за страницей, по полу, когда будешь ходить по дому, читая.
Джон склонил голову набок:
– С какой стати я буду это делать, сынок?
– Боже, Просто не делай и все.
Он ушел, оставив меня захлопывать дверь. В коридоре я увидел, как он переворачивает страницы, кивая. В библиотеке я услышал его бормотание:
– Да, похоже, пора кончать с розыгрышами в обеденное время. Довольно розыгрышей.
ГЛАВА 28
– Боже милосердный, это еще что такое?– вырвалось у меня.
– Что - "это"?
– Протри глаза! Ты только глянь!– сказал я.
И лифтер Гэррити высунулся посмотреть, на кого это я таращусь.
А из дублинской утренней мглы в парадную дверь отеля "Роял Гиберниан" влетел высокий, гибкий, как ивовый прутик, мужчина лет сорока и устремился к регистрационной стойке, а следом за ним пятеро таких же ивовых прутиков низкорослых юношей лет двадцати, фонтан птичьих трелей - размахивают руками, щурят глаза, моргают, бегают, губы поджаты, лоб то нахмурится, то просветлеет, то покраснеет, то побледнеет, или все враз? А голоса - то безупречное пикколо, то флейта, то певучий гобой - и никакой фальши. Шесть монологов брызжут, сливаясь в единый хор, вызывая друг у друга жалость к самим себе, попискивают и чирикают о тяготах путешествия, о превратностях погоды. Этот кордебалет парил в облаке одеколонного аромата, скользил и выразительно струился мимо меня и ошеломленного лифтера. Они все элегантно столкнулись у стойки, из-за которой на них уставился ошалелый от их музыки администратор. Его глаза округлились, словно две буквы "О".
– Что, - прошептал Гэррити, - это было?
– Законный вопрос, - ответил я.
В этот самый момент загорелись огни лифта и зазвенел зуммер. Гэррити невольно оторвал взгляд от пестрой компании и вознесся в поднебесье.
Я же достал свой блокнот и ручку, почуяв нарождение новой книги Откровений.
– Будьте любезны, - сказал высокий стройный человек с тронутыми сединой висками.– Мы хотели бы комнату.
Администратор вспомнил, где он находится, и услышал собственный голос:
– У вас забронирован номер, сэр?
– О, разумеется нет!– сказал старший. Остальные захихикали.– Нам вдруг приспичило прилететь сюда из Таормины, - продолжал высокий человек с точеными чертами лица и похожим на росистый цветок ртом.– Надоело гоняться вокруг света за летом, и тогда кто-то предложил: "Нужна полная смена декораций, давайте выкинем что-нибудь сумасбродное".– "Что, например?" - сказал я. "Где находится самое неимоверное место на земле? Давайте решим и отправимся туда". Кто-то сказал: "Северный полюс", но это глупо.
Тогда я воскликнул: "Ирландия!" Все так и попадали. А когда шум и гам улегся, мы помчались в аэропорт. И вот солнце и сицилийские пляжи растаяли, как вчерашнее лимонное мороженое. А мы здесь, чтобы совершить... нечто таинственное, загадочное, непостижимое!
– Таинственное?– спросил администратор.
– Мы не знаем, что именно, - сказал высокий.– Но как только увидим, сразу узнаем, или же это случится само по себе, либо придется приложить к этому усилия. Верно, соратники?