Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жемчужина Зорро
Шрифт:

Он появился перед ней, как прошлым вечером, обнаженным по пояс. Она смотрела на него снизу-вверх и ничего не говорила. Он стоял в свете сотни свечей, своими бликами рисующих на его теле безумные узоры.

Если бы сила и власть были видимыми, наверное, сейчас Изабелла не смогла бы разглядеть даже вытянутую руку за той невероятной энергией, которой он заполнял все помещение.

Он поднял ее к себе без слов, без предупреждения, неотрывно глядя в глаза. Она ничего не смогла сделать: ни возразить, ни оказать сопротивление. Она отдалась в его плен так покорно, так безропотно… Он обжигал своими поцелуями ее плечи и шею, сводил с ума вымеренными ласками и собственническими прикосновениями. Изабелла чувствовала, что теряет саму себя. Она растворялась в его руках, в его сильных объятиях, в его власти…

Девушка вздрогнула и открыла глаза. "Nicolai Copernici torinensis De revolutionibus orbium coelestium: libri VI", – замелькали черные буквы. Ничего не понимая, она смотрела на пожелтевший от времени царственный лист бумаги и судорожно собирала по всем закоулкам собственной головы рассыпавшиеся в пыль мысли и ощущения.

Она заснула? Это же был сон?

– Кое-кто еще слишком мал, чтобы не спать по ночам, – услышала она и резко подняла голову.

Он. Как в ее сиюсекундном видении. В пламени свечей, без одежды.

Изабелла поднесла руку к вискам – там невыносимо остро бились одновременным аккордом тысячи предположений и догадок. Что это было: сон или нет?

– Я проснулась и решила почитать, – прошептала она.

– Думаешь, не будет другого случая? – усмехнулся Зорро и сел в кресло напротив.

– В последнее время я ни в чем не уверена.

Молодой человек ничего не ответил и откинулся на мягкую спинку.

– Простите, если разбудила, – тихо произнесла Изабелла.

– Я мало сплю.

Девушка опустила глаза и вновь наткнулась на знакомые строки.

– Смотрю, ты сильно продвинулась, – оценивающе взглянул молодой человек на титульный лист издания.

– Я, кажется, заснула.

– Столь утомительный текст?

Изабелла почувствовала легкое бурление.

– Просто он навел меня на ряд любопытных мыслей, – огрызнулась она.

– Длинный ряд, полагаю.

– Очень.

Ей хотелось бы сейчас поднять голову и твердо посмотреть ему в глаза, но тогда она неминуемо увидела бы его обнаженную фигуру.

"Nicolai Copernici torinensis De revolutionibus orbium coelestium: libri VI".

Девушка яростно перелистнула страницу.

– Делаешь успехи, – услышала она.

Бархатная подушечка, давно сжимаемая изящными хрупкими пальцами, замерла в сантиметре от головы Зорро, пойманная его верной рукой.

– Эмоциональное произведение, – небрежно откинул снаряд в сторону молодой человек.

Изабелла глубоко вздохнула и захлопнула книгу:

– А откуда она у Вас?

– От друзей.

– Они коллекционеры?

– Они умеют доставать редкие вещи.

– И Вы заказали у них эту книгу?

– Можно сказать и так.

– Зачем?

– На случай, если какая-нибудь коронованная особа однажды ночью обратит на нее свой высокопоставленный взор.

Девушка сделала еще один глубокий вдох.

– И много у Вас таких друзей?

– Достаточно для получения желаемых вещей.

– И сколь многого Вы желаете?

– Одно желание всегда сменяет другое при его достижении.

– Вы всегда получаете то, что хотите?

Молодой человек усмехнулся и пристально посмотрел ей в глаза. Девушка моментально заледенела.

– Я всегда к этому стремлюсь.

– А если на Вашем пути что-то встает? – у Изабеллы дрогнул голос, и она закончила почти шепотом.

– Спать не хочешь?

– Что?

– Неизвестно, что тебя ждет завтра. Нужно быть отдохнувшей и готовой ко всему.

Девушка с трудом перевела свое сознание в русло так неожиданно сменившегося предмета разговора:

– Честно говоря, нет.

Ее ответ не был ошибкой, и благодаря этому она провела в компании хозяина дома еще два ошеломительных часа.

Она без перерыва осыпала Зорро вопросами из области всех известных ей наук, намеренно меняя темы и строя незаметные ловушки, при этом каждый раз втайне надеясь, что ее оппонент рано или поздно столкнется с отраслью знаний, не охваченной его кругозором. Однако с каждым его ответом ее коварный план становился все призрачнее, а жажда обогащения информацией все сильнее, поэтому в конце концов она отступила от своего замысла и обратилась в слух и внимание.

Они все так же говорили на двух языках, но Изабелла уже перестала это замечать.

Он вновь поразил ее. Он знал, казалось, больше, чем все ее учителя вместе взятые, и в какой-то момент девушка подумала, что такое образование он мог получить, пожалуй, только в Великобритании. При этом она не преминула наивно озвучить этот животрепещущий вопрос, получив в ответ вместо слов многозначительный взгляд.

Изабелла наигранно огорченно вздохнула и, осмелев, перевела взгляд на тело собеседника:

– А что у Вас с рукой?

Белая повязка на его плече не давала ей покоя с его прошлого появления перед ее взором без одежды, но тогда его облик сразил ее до такой степени, что у нее не возникло даже отблеска мысли поинтересоваться ее назначением.

– Боевые раны, – отмахнулся первой же банальной фразой молодой человек.

Девушка что-то понимающе протянула и сосредоточено замолчала.

– А давно Вы сделали рисунок на спине? – выпалила она и прикусила язык, понимая, что опоздала с действием.

– Давно.

– Больно?

– Неприятно.

– А зачем?

Еще один взгляд остудил ее пыл и заставил отвернуться в сторону в поисках предмета вынужденного исследования.

– Шесть утра, – услышала она и непроизвольно взглянула на часы.

Зорро не обманул. Уже действительно наступило утро.

Изабелла с сожалением посмотрела на книгу, чувствуя, что голова требует отдыха, а еще лучше – успокаивающего сна, и встала с кресла.

– Можешь взять себе, – снова услышала она и удивленно подняла глаза.

Поделиться с друзьями: