Жестокий Ёкай для попаданки в новеллу
Шрифт:
И всё-таки рассмеялась.
Всё это было сущей ерундой. И по золотым глазам мужа я видела, что он на самом деле считает также.
Шиарей оскалился в ответной улыбке, показывая белоснежные чуть удлинённые клыки.
Как же я была счастлива с ним, земля меня практически не держала!..
– ДА ОНА ПОМЕШАЛАСЬ! – перекрыл мой смех визгливый выкрик, его источник находился где-то впереди. Голос был знакомый. Слишком высокий для мужского.
Не узнать Ёнсу было сложно.
И вмиг я поняла, что Шиарей лишь отвлекал меня беседой о Храме и сетованием на Безупречного, чтобы я не обращала внимания: мы всё же приближаемся к неприятной встрече. Хотел отвлечь – сохранить немного праздника в моём сердце. Ведь Ёнсу для меня так и оставался символом старой неслучившейся несчастливой жизни.
И вот бывший жених снова вырос на пути – душным напоминанием. И качнул почти забытую тревогу.
Шиарей осадил кобылку, и та послушно замерла. Возможно, даже на миг раньше, чем он отдал ей приказ.
Моя улыбка тут же угасла. Тоска схватила сердце. Душа заныла, и я взглянула на источник звука – вперёд по тропе. Нам перекрыли дорогу к Хааки несколько конных.
Впереди и в самом центре – Ёнсу с очень длинными (накладными, как и предрекал Безупречный) волосами, в парадных пёстрых расшитых золотом и серебром одеждах, на вороном породистом коне, тонком и высокими, как сам Ёнсу… А с двух сторон от него ещё двое незнакомых мне аристократов на таких же породистых, но серых в яблоках конях.
А вокруг них полукольцом – с десяток подручных, уже на обычных гнедых лошадках. Просто наёмники. Однако… с недружелюбными лицами, в следах свежих драк и со старыми шрамами. О… не мог же он нанять лихих людей?! Разбойников?!
– Люди! – величаво махнул рукой Ёнсу в нашу сторону, – узрите! Моя несчастная наложница Линари помешалась! Её взял в плен ёкай! Сломал свой рабский ошейник и теперь несёт эту юную женщину, чтобы скормить своим сородичам!
“Что это он несёт…” – тревожно коснулась я разума мужа.
“Не беспокойся, моя Лина. Просто нелепый спектакль. Ничто тебе не угрожает”.
“А тебе?..”
– Смешно, – ответил на мой испуганный взгляд Шиарей вслух. И снова оскалился. Я-то знала, что это улыбка. А вот по рядам скромной пёстрой “армии Ёнсу” прокатился испуганный ропот. И сам Ёнсу сбился с пафосного текста:
–… э… убьём ёкая! Мою женщину приказываю вернуть мне! Кровь ёкая продадим на целебные зелья! Зубы и волосы – на амулеты! К бою!…
Но никто не успел на нас напасть.
– Закрой рот, – приказал Шиарей. Очень тихо, но Ёнсу точно под дых ударили, и его речь оборвалась. Так неожиданно – на самой высокой ноте.
– Т-ты ничего мне не сделаешь, ёкай! Ты бессилен! – после неловкой заминки Ёнсу выхватил из-за пазухи какое-то плетёное колечко вроде оберега от нечистой силы и вынес перед собой.
Мой Шиарей шумно выдохнул и закатил глаза, удивительно похоже передразнив безупречного жреца. Я обняла Шиарея крепче.
Подозревала, что он сейчас соскочит с кобылки, и я и глазом не успею моргнуть – он тут всех покалечит! В том числе людей, которые вообще ни при чём – мало ли что им наговорил Ёнсу, какие награды посулил и какая нужда или заблуждение всех их заставили пойти по нашему следу.
Я попыталась остановить кровопролитие.
И выкрикнула:
– Я не нуждаюсь в спасении! Этот екай – мой законный муж!
Я подняла руку, позволяя рукаву съехать так, чтобы всем на обозрение обнажились сияющий рубинами обод помолвочного браслета и гладкое золото брачного.
Армия Ёнсу ахнула. Некоторые мужчины вытянули головы, разгадывая браслет. И не веря глазам. Это было нарушением всех норм! Приличий. И обычаев. Такое если где-то и могло случиться… то только в храме безупречных. А с ними никто спорить бы не стал. Но вот сама идея, что девушка откажется от свадьбы в пользу ёкая… кажется вызвала всеобщий шок. А затем – насмешливое поглядывание в сторону Ёнсу.
По поляне разлилась тишина
И даже птицы перестали петь.
Хотя нет… кажется, одна птаха всё же взволнованно заквохтала…
А через миг я поняла, что это не птица! Кудахтающий звук зародился в горле Ёнсу, всё ещё державшего бессмысленный амулет на вытянутой руке.
Я невольно прыснула: и как я могла когда-то восхищаться Ёнсу?! Следом за мной – начала посмеиваться половина отряда Енсу.
Я быстро спрятала вновь брачные украшения под рукав дорожного кимоно.
А тем временем лицо моего бывшего жениха пошло уродливыми красными пятнами.
“Моя Лина”, – нежно коснулся меня мыслью Шиарей, – “из любви к тебе я никого почти не покалечу… Но не взыщи. Этот наглец смеет называть тебя своей. И даже если этот недостойный червяк просто слаб головой, он уже предельно меня… утомил”.
Вдруг мой муж небрежно махнул рукой, с его пальцев сорвалась маленькая весёлая искорка демонического пламени.
Она пронеслась меньше чем за удар сердце от нас по тропе вперед, к конному отряду. Вскочила на амулет Ёнсу, и плетеное колечко вспыхнуло! И сгорело за мгновение не оставив и горстки пепла.
Ёнсу взвизгнул, а его отряд попятился от него вразнобой.
А искорка демонического огня весело перескочила на искусственные волосы Енсу.
Фальшивые волосы вспыхнули – столбом короткого пламени – Ёнсу завопил, нелепо оторвал от головы накладной хвост и скинул под копыта своему вороному коню – тот визгливо заржал и резко встал на дыбы! И Ёнсу не удержался, нелепо свалился на пыльную дорогу.
А наша кобылка, на чьей спине мы сидели, презрительно фыркнула. Шиарей направил её вперёд – к отряду Ёнсу.
И вот тогда лошади отряда Ёнсу (далеко не такие хорошо обученные, как кобылка жреца) – ощутили приближение моего Шиарея. Издав испуганное ржание, поскакали хаотичным галопом прочь, унося с собой и всадников и поднимая земляное облако.
Тонконогий вороной конь Ёнсу унёсся вслед за отрядом.
На земле остался сидеть лишь мой бывший жених: короткие чёрные волосы топорщатся, богатые одежды – в пыли.
И лишь теперь Шиарей лениво спешивается. А я остаюсь сидеть на кобыле верхом. Я наблюдала во все глаза.