Жестокий роман (Том 2)
Шрифт:
– А потом? Что случилось потом?
– Потом? Ничего. Я извинилась и пошла обедать.
А на следующий день я позвонила ему и попросила дать автограф моей тете, которую я придумала. Он понял, что я ничего не знаю об отце, и великодушно согласился встретиться со мной в вестибюле гостиницы. Теперь Пирс уверен в своей безопасности. Я подружилась с ним.
Не скрою, он нравится мне, а я нравлюсь ему. Наши отношения доставляют мне удовольствие, Джо, довольно своеобразное, конечно.
Джо подумал, что никогда еще не видел у нее таких глаз - холодных, расчетливых и даже жестоких. Он вздрогнул.
– Значит, ты все-таки сблизилась с ним. Ну и что?
Он подтвердил твои подозрения? Он сказал тебе: "Да, Флер, я хорошо знал твоего отца, мы вместе работали в Голливуде много лет назад"?
– Нет. Пирс вообще отрицает, что был в Голливуде.
– Неужели? Но это уже о многом говорит, разве не так?
– О, Джо, ради Бога, не издевайся. В этом-то все и дело. Разумеется, он никогда не признается, что знал моего отца. В особенности если.., если погубил его.
– Флер, я в отчаянии. Из-за каких-то глупых и необоснованных предположений ты набрасываешься на мужа сестры и заводишь с ним роман.
– Джо, это нельзя назвать необоснованными предположениями. Поверь мне. В этом что-то есть. Я убеждена: этот человек что-то знает о моем отце. А его скрытность свидетельствует лишь о том, что это что-то ужасное.
– И ты, конечно, считаешь, что это ужасное сделал Пирс, а не твой отец? Флер, ты же знаешь, есть доказательства того, что именно твой отец вел себя не слишком хорошо.– Джо уже овладел собой и говорил спокойно и вразумительно. Это подействовало на Флер.
– Не знаю, Джо. Да, скорее всего отец в чем-то виноват. Но мне не хочется думать об этом. Могу сказать одно: Пирс был очень испуган, и я должна во что бы то ни стало узнать почему.
– И как же долго ты собираешься это выяснять?
– Я потрачу на это столько времени, сколько нужно. Если я узнаю, что именно Пирс погубил отца и передал в журнал эту гнусную информацию, я отомщу ему.
Это неизбежно, Джо. Ведь из-за него я так одинока и несчастна. Поэтому я сделаю все, чтобы и он стал одиноким и несчастным.
– Флер, ты не понимаешь, о чем говоришь. Это просто.., невротическая реакция, что ли.
– Нет, понимаю, к тому же это не имеет никакого отношения к неврозам.
– Хорошо. А эта месть... Она коснется и Хлои?
– Нет, мне наплевать на Хлою, - отрезала Флер и посмотрела в глаза Джо.– Однако это может задеть и ее: Но повторяю: для меня это не так уж важно.
– Плохо, Флер. Плохо и грустно.
– Мне тоже грустно, Джо. Увы, это так. Может, это и плохо. Не знаю.
Джо долго задумчиво смотрел на нее.
– И все же я до сих пор не понимаю, чего ты добиваешься.
– Ну, прежде всего я хочу выяснить, замешан ли в этом деле Пирс. Если это так, я попробую заставить его признаться. Он должен все рассказать мне. А потом я заставлю его страдать. Пусть узнает, что такое боль и как тяжело ее переносить. Пусть испытает то, что пришлось испытать мне. По-моему, это справедливо. Я хочу попугать его немного. Попугать и заставить осознать свою вину.
– Я некогда не злился так, как сейчас. Ты просто бесишь меня;
Флер посмотрела на него.
– Но мне действительно было очень больно. Я всегда считала тебя другом и надеялась, что ты поймешь меня.
– Я и был твоим другом. Флер, когда-то. Более того, мне это нравилось. Я всегда искренне хотел помочь тебе. Но ты разрушила нашу дружбу и сама виновата в этом. Флер.
– Я знаю, - тихо сказала она.
– А сейчас... Сейчас ты все уничтожила, Флер. Ты устроила такую неразбериху из всего этого. Для тебя нет ничего святого. Это полнейшее безумие. А из-за чего? Из-за того, чтобы причинить кому-то боль и страдания. Как ты думаешь, он уже все знает?
– Нет.– Флер покачала головой.– Нет, он ничего не знает.
– А как тот симпатичный парень, с которым ты встречалась? Он тоже ничего не знает?
– Не знает, - кивнула она, вспомнив Рубена. Она скрывала от него свой роман с Пирсом.
Джо размышлял о той ситуации, в которой она оказалась.
– Флер, повторяю, это чистое безумие, больная идея.
Пирс странно отреагировал на твое имя, и вот теперь ты хочешь мстить ему, не считаясь с принципами морали, нравственности и простой порядочности. Оставь все это, Флер! Умоляю тебя, оставь! Перестань встречаться с Пирсом Виндзором. Уйди из его жизни. Надеюсь, ты не станешь убеждать меня, что безумно любишь его?
– Нет, не стану, - ответила Флер, - конечно, нет.
Если хочешь знать, я едва выношу его. Он напоминает мне рептилию. Иногда мне даже жаль его.
– Почему ты его жалеешь?– спросил Джо с неподдельным интересом.
– Он восторженный идиот, - ответила Флер, наконец найдя подходящее определение.– Не знаю, что тебе рассказывала о нем твоя любимая Хлоя, но...
– Ничего особенного, - прервал ее Джо.– Она просто счастлива с ним.
– Значит, она набитая дура, - с досадой заметила Флер.
– Почему дура?
– О нет, Джо!– умоляюще воскликнула Флер.– Не пытайся втянуть меня в новый спор. Открой глаза и посмотри, что происходит вокруг. Если ты не замечаешь ничего странного в поведении Пирса, в его женитьбе на Хлое и в его отношении к другим людям, я ничем не могу тебе помочь. Но мне почему-то кажется, что ты все прекрасно понимаешь. Ты же умный человек, Джо.
Джо долго молчал, обдумывая ее слова. Да, он все понимал. Но одно дело понимать, а другое - открыто признаться в этом.
– Джо, - настаивала Флер, - я чувствую, тебе что-то известно. Расскажи мне, пожалуйста. Умоляю тебя!
Что ты знаешь о Пирсе и обо всем этом?
– Ничего не знаю.– Джо ответил так поспешно, что Флер явно не поверила ему. К тому же Джо старался не смотреть ей в глаза.
– Я не верю тебе.
– Флер, давай оставим этот разговор.
– Расскажи мне все, Джо. Почему ты прячешь глаза'. Посмотри на меня. Пожалуйста, Джо!
Он не выдержал и посмотрел на нее. Флер прочитала вето глазах все, что хотела узнать.