Жестокий роман (Том 2)
Шрифт:
Кому же еще известно о предстоящем ужине? Конечно же, секретарю Сирии. Их мажордом тоже может быть в курсе дела. А кто еще? Перкинс! Да, Перкинс, личный шофер Найджела, который всегда был добр к ней. Он наверняка знает, но захочет ли он сообщить ей эти сведения? Вероятно, нет. Но вес равно надо попробовать, так как никто другой ей не поможет.
Перкинс сейчас либо в агентстве, либо в машине.
Скорее, в агентстве. Он всегда сидит там, ожидая Найджела, ибо боится своего непредсказуемого и капризного босса.
Флер посмотрела на часы. Если Перкинса там нет, придется поймать его позже.
***
Обед закончился после двух. Камилла, которая мало ела и совсем ничего не пила, не получила никакого удовольствия от этой встречи. Взглянув на ее почти не тронутую тарелку. Флер подумала, что эта женщина, вероятно, столь же сдержанна во всем.
– Я могу идти?– спросила она Мика.– У меня еще очень много работы.
– Конечно, дорогая. Спасибо, что пришла.
– Не стоит благодарности. Мне было очень интересно, - ответила Флер, улыбнувшись.
***
Перкинс был внизу, в своей маленькой комнатке.
Когда Флер вошла туда, он изучал колонку по найму в газете "Нью-Йорк тайме" и даже не заметил ее. Флер тихонько подкралась и закрыла ему глаза ладонями.
– Кто это?– воскликнул Перкинс.– Кэрин, если ты, я тебя...
– Это не Кэрин, - засмеялась Флер.– Ах вы, старый развратник. Это Флер Фитцпатрик.
– О, мисс Фитцпатрик, что вы здесь делаете? Вы напугали старика до смерти.
Флер уселась напротив него.
– Ищете работу, мистер Перкинс?
– Нет-нет, - испугался он.– То есть не для себя.
Для внука.
– Понятно.– Флер лукаво улыбнулась.– А я думала, он у вас сварщик, а не "водитель с продолжительным опытом работы", - прочитала она в колонке.
– Мисс Фитцпатрик, вы нехорошая, глазастая и пронырливая девочка, дружелюбно заметил он.– У вас все в порядке, дорогая?
– Да, более пли менее, - сказала она.– Я пришла к вам по делу, дорогой Перкинс. Мне нужна небольшая информация.
– Какая именно?
– Ну, скажем, географическая.
– Географическая?– удивился он.
– Да, отчасти Мистер Перкинс, - перешла она к делу, - где мистер Силк собирается сегодня ужинать?
– Черт возьми! С какой стати я должен сообщать вам это?
– Мистер Перкинс, для меня это очень важно.
– Зачем? Вы же не... Он же не...
– Нет, конечно, нет. Мне просто нужно знать это.
Очень нужно.
– Я не могу вам сказать этого, мисс Фитцпатрик.
Это может стоить мне места.
– По-моему, у вас уже сейчас есть проблемы с работой, иначе вы не читали бы газетных объявлений, мистер Перкинс. Если мистер Силк узнает, что вы ищете новое место.., он вам не даст никаких рекомендаций, понимаете?
– Мисс Фитцпатрик, что я сделал вам плохого?
– Ничего. Вы всегда были очень добры ко мне.
Разумеется, я не скажу ему об этом.– Флер выдержала паузу и пристально посмотрела на Перкинса.– Если вы сами не вынудите меня сделать это. Ну, мистер Перкинс, расскажите мне все. Это не отнимет у вас много времени.
Он молча посмотрел на нее и задумался. Флер изобразила трагическое отчаяние, желая показать, как она несчастна.
– Мистер Перкинс, послушайте меня внимательно. Причина, по которой я должна получить эту информацию, не имеет ничего общего с мистером Силком № его женой. Меня интересует тот джентльмен, с которым они собираются ужинать. Мне необходимо увидеться с ним, вот и все. Клянусь вам, что не собираюсь устраивать сцену ревности мистеру Силку или оскорблять его. Скорее всего никто даже не узнает, что я там. И уж тем более, что я получила эту информацию от вас. Но я должна знать это.
– Ну...– Он все еще колебался.– Нет, нет, я не могу.
Флер наклонилась вперед и выхватила газету из его рук.
– Да бросьте, мистер Перкинс, вы же ненавидите его.
– Ну... Беда мне с вами, мисс Фитцпатрик. Ну ладно, я скажу. Отель "Четыре сезона". Восемь часов.
– Мистер Перкинс, я обожаю вас. Вот ваша газета.
***
– Рубен, не спорь со мной. Тебе не придется платить даже за стакан воды. Просто ты должен быть там.
О'кей? В костюме. Я знаю, что у тебя есть один приличный костюм. До встречи в отеле. В половине девятого. Столик будет заказан на твое имя.
***
Флер потратила почти два часа на подготовку к этому вечеру. Сначала она приняла душ, затем примерила почти все свои платья, выбирая подходящее, и наконец решила надеть самое модное, купленное на недавней распродаже, черное, приталенное, с небольшим разрезом сбоку. "Это то, что надо", громко сказала она, глядя на себя в зеркало. Затем Флер причесалась и наложила макияж. Теперь оставалось надеть бижутерию, подаренную Найджелом. Закончив с приготовлениями, Флер взяла вес оставшиеся у нее деньги и пошла ловить такси, моля Бога, чтобы ей сегодня повезло.
***
Прекрасно, подумала Флер, приехав в ресторан в двадцать минут девятого. Они все уже разместились, а Рубена еще нет на месте. Несколько раз глубоко вздохнув, она решительно вошла в ресторан.
Остановившись у входа, Флер растерянно оглядела многолюдный зал. Мимо нее сновали официанты, а мужчины, сидевшие неподалеку от входа, плотоядно смотрели на Флер. Ей не сразу удалось найти тех, кого она искала.
В дальнем углу зала сидел Найджел Силк со своей женой, а рядом с ними улыбающийся Пирс. Флер сразу заметила, что Сирии пожирает глазами Пирса.
Собравшись с духом. Флер направилась к их столику, изобразив самую радужную улыбку.
– Найджел! Какая приятная встреча. Миссис Силк, вы прекрасно выглядите. Нет, нет, сидите, - проговорила Флер, увидев, что все мужчины поднимаются. Впрочем, один из них уже успел вскочить. "Боже мой, да это же Пирс Виндзор!" - подумала она, увидев знаменитого актера.
Он пристально посмотрел на Флер и улыбнулся, не отрывая от нее глаз.
– Найджел, представь же меня этой очаровательной девушке. Кажется, ты ее неплохо знаешь.