Жрец Хаоса. Книга ХIII
Шрифт:
Разговор подкреплялся взрывами хохота, я же фоном размышлял, что мне и поделиться не чем. Из прошлой жизни что-то всплывало, но разрозненными фрагментами, а в жизни Юрия светлые воспоминания можно было по пальцам одной руки пересчитать. Потому я больше шутил, обсуждая выходки друзей, чем сам что-то рассказывал, на чем и был подловлен Ледяной Мерзликиной.
— Юр, а ты что же как профессиональный дипломат, говоришь много, да не о себе! А за тобой какие проделки числятся?
— Я был рождён старым и серьёзным! — скорчил я постную рожицу, и чтобы не врать решил сослаться на последний свой экспромт, известный одногруппникам. — Но вам как на духу признаюсь: веничек и совочек, убиравшие за Вороновым в буфете, были всего лишь иллюзией, а не артефактом.
— Так я и знала, что это никакая не клининговая система, — воскликнула Эсрай, и все взгляды тут же на ней скрестились. Богиня сегодня под иллюзией и играла роль подруги Инари, а потому таких подробностей знать не могла.
Но Эльза тут же пришла ей на помощь:
— Я рассказывала Селене про новую систему уборки, разрабатываемую у Угаровых после экспромта брата. Она хотела прототип приобрести, а мы единственный экземпляр в академию передали в дар.
— Да, шутить теперь приходится осторожней, чтобы ещё чего нашим артефакторам изобретать не пришлось, — развёл я руками.
За обсуждением жизненных историй мы провели без малого несколько часов. А дальше я преподнёс гостям сюрприз. Ожидая аудиенции у Франца-Фердинанда, я успел погулять по столице и забрёл в один магазинчик, где продавались диковины из-за океана.
Одной такой диковинкой стал граммофон. Память даже подсказала мне, что прибор в какой-то из моих жизней был известен и использовался для прослушивания музыки в записи. Потому я без раздумий приобрёл себе одно устройство и несколько пластинок к нему с классической музыкой. Так в нашей вечерней программе появились ещё и танцы. Поскольку кавалеров было меньше, чем дам, танцевать нам вечером пришлось за себя и за того парня. Зато счастливые глаза девушек сияли восторгом.
Я же отчего-то подсознательно ждал какой-нибудь неприятности. Уж больно благостно проходил вечер. Но нет, судьба будто решила над нами смилостивиться, позволяя провести время в хорошей компании. Я исподволь наблюдал за Мурадом и Маликой, те сегодня танцевали вместе дважды, мило беседуя и обмениваясь шутками.
Когда же пришёл мой черёд танцевать с Камелией Каюмовой, та меня удивила.
— Одна из твоих гостий не та, за кого себя выдаёт, — с улыбкой сквозь зубы прошептала она мне на ухо. — Кровь у неё альбионская, а внешность нет.
— Ты когда успела её кровь продегустировать?
— Это не столь важно. Важно другое, ты в курсе спектакля или нет?
— В курсе, — пришлось сознаться. — Гостья живёт у нас инкогнито.
— Хорошо, — кивнула, успокаиваясь магичка крови и дальше продолжила щебетать на совершенно отвлечённые темы.
Я же всё же не удержался от любопытства и повторил вопрос:
— Как?
Камелия улыбнулась, мы в этот момент как раз в танце проплывали мимо пары Эсрай и Селима. Я заметил, как затрепетали крылья носа магички крови. В глазах и вовсе отразилось нечто сродни эротическому возбуждению.
— Некоторых даже пить не надо. Всё скажет запах. Представь, что перед тобой выставят дюжину бокалов с разными винами. Какие-то будут пахнуть солнцем, другие — фруктами, третьи — цветами и мёдом, а четвёртые — неперебродившей кислотой. Так вот альбионцы для меня пахнут сыростью, туманом и озоном, разрывающим лёгкие после дождя. Но эта… она другая даже среди альбионцев. Я девушка традиционных взглядов, но сейчас едва сдерживаюсь, ибо хочу её. До этого похожие ощущения я испытывала только рядом с тобой. Мой экспромт с окровавленной сумкой в нашем особняке результат твоего аромата. Теперь же я испытываю нечто похожее и рядом с вашей гостьей. И меня начинают терзать страшные сомнения. До встречи с вами я всегда могла контролировать свою жажду. Но вы… — Камелия покачал головой и грустно улыбнулась. — Я начинаю бояться себя. Сперва я думала, что это реакция на архимагов, но бабушка специально пригласила к нам в гости нескольких для проверки. Ничего подобного я не почувствовала.
В словах Камелии было рациональное зерно в отношении альбионки. Если магичка на запах в состоянии определить энергетическую насыщенность крови, то богиня должна была для неё выглядеть просто сногсшибательным коктейлем на ножках.
Что же касается меня, то по аналогии с вином у меня были шансы оказаться как алкогольным шмурдяком из-за смешения сил и душ, так и изысканным коктейлем, вроде той же Эсрай.
— Камелия, у меня есть некие соображения на этот счет. Но думаю, ты можешь не волноваться. Мы с моей гостьей — скорее частные случаи, лишь подтверждающие твою выдержку. Но если когда-то почувствуешь подобное влечение ещё к кому-то, сообщи мне, если тебя не затруднит.
— Что ж, поверю вам на слово, князь, — демонстративно перешла на «вы» и криво усмехнулась магичка. Камелия отступила на шаг от меня и сделала положенный реверанс после окончания танца. — Но надеялась получить чуть больше подробностей. Ведь это не вам приходится ежесекундно бороться с собой, чувствуя себя озабоченной извращенкой или сорвавшейся с катушек кровопийцей.
Завершение музыки совпало с боем часов на каминной полке. Мы не заметили, как наступила полночь. В это момент к нам двинулись Эсрай с Эльзой, и Камелии пришлось отступить ещё на шаг.
— Прошу меня простить, но время позднее, и я вынуждена покинуть столь чудесную компанию.
Сообразив, что невольно обидел магичку своей скрытностью, я поспешил сгладить ситуацию:
— Камелия, я тебя проведу.
Остальные гости обменялись недоумёнными взглядами, но магия спокойного вечера уже была разрушена боем курантов.
Я же догнал магичку крови в коридоре. Та направлялась в холл за плащом, намереваясь попросить подать ей карету.
— Камелия, — тихо окликнул я девушку, и та остановилась, разглядывая меня чуть прищуренным взглядом. — Я не скрываю от тебя информацию, которая могла бы прояснить ситуацию. Я вынужден сперва обсудить свои догадки с твоей бабушкой, ведь нас с ней связывают клятвы. А ещё опыта у неё раз в двадцать больше, чем у нас с тобой вместе взятых. Потому не держи на меня обиду.
Магичка шумно выдохнула и опустила взгляд мне на грудь.
— И ты меня прости. У меня натурально от вашего запаха просыпается голод, который сметает все стопоры на своём пути. Кажется, я своей выходкой испортила вам вечер.
— Не страшно, — успокоил я Камелию. — Время позднее, и если честно я подспудно удивлён, что за время ужина нам никто не объявил войну, не устроил теракт или жертвоприношение.
За время нашего разговора карета Каюмовых уже подъехала ко входу, потому нам оставалось попрощаться. На прощание Камелия обернулась и сказала:
— Знаешь, Юр, наверняка вашему запаху есть рациональное объяснение, но я для себя определила степень насыщенности вашей крови как божественную.
Что ж в отношении Эсрай, Камелия попала в точку, но не в отношении меня.
Дворец Топкапы, резиденция султанов Османской империи
Султан Баязед IV взирал на бурные воды Босфора, прогуливаясь по крепостной стене. Обычно он любил размышлять о государственных делах, разглядывая с собственного балкона прелести сада, расположенного в Топкапы — главном дворце султана Османской империи. Но сегодня его настроение в точности соответствовало штормовому морю, а не умиротворению гаремного сада. Ведь самое неприятное, что даже казнить за неудачу у берегов Российской империи было некого. Его архимага пустили на корм рыбам, а флот и вовсе перестал существовать. Ушло каких-то жалких полтора десятка кораблей — едва ли не четверть от некогда грозной флотилии, державшей в страхе Чёрное и Средиземное моря. Империя Османов, раскинувшаяся от Персии до Египта, то и дело точившая зубы на европейцев, нынче получила серьёзный удар под дых. И хотя всё произошло неофициально, эти изворотливые холодные змеи с Туманного Альбиона придумали хитрость, в результате которой даже проигравшие в сражении османы и альбионцы не вынуждены были платить репарации русским и заключать с ними мирный договор. В отличие от австро-венгров. Те, вступив в Тройственный союз, проиграли битву на Верещице и вынуждены были расплатиться землями, деньгами, и демоны знают ещё чем.