Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звездный зверь

Хайнлайн Роберт Энсон

Шрифт:

– - Тогда сформулируй наше требование так, чтобы оно не было ложью. Скажи ему, что это очень старый обычай... что является правдой... и что мы прибегаем к нему только в исключительно важных случаях... как, например, сейчас. Пусть он видит, что ты откровенен, к чему ты стремишься.

– - Это можно. Но чего ради, босс? Только, чтобы выиграть дело?

– - Совершенно верно. Мы вступаем в переговоры с позиции слабости; начинаем игру со второй руки. И я надеюсь, что проситель, приносящий подарки, -- это универсальный символ для всей вселенной и даст нам определенное преимущество.

– - А вдруг они не примут наше предложение?

– - Тогда будем сидеть до последнего, пока они не согласятся. Начинай собирать свою команду, -- добавил Кику.
– Завтра покажешь мне список.

Гринберг тяжело вздохнул:

– - А я еще хотел сегодня пораньше лечь спать.

– - При нашей профессии на это трудно рассчитывать. Да, и еще... Как только закончится наша конференция, пошлите знающего человека... Возможно, Питерса... на их корабль, чтобы посмотреть, какие переделки нужно сделать для размещения пассажиров-землян. Затем мы сообщим об этом хрошии.

– - Минуточку, босс. Я предпочел бы наш корабль.

– - Наши корабли последуют за ними, но хрошиа Луммокс полетит с остальными хрошии, а молодой Стюарт будет вместе с Луммоксом. Поэтому ваша миссия также разместится на их корабле, мальчика должны сопровождать земляне.

– - Да, понимаю.

– - Тогда за дело, мой друг.

XVI. КОНФЕРЕНЦИЯ

Первый этаж здания Управления Межпланетных Дел был выбран для конференции потому, что двери в его комнатах и залах были достаточно высоки, а полы -- достаточно прочны. Безопаснее, конечно, было провести конференцию в космопорте, как и предполагал доктор Фтаемл, но мистер Кику настаивал, чтобы хрошии явились к нему, чтобы соблюдены были все формальности дипломатических церемоний. Исходя из требований протокола, мистер Кику и настоял на встрече в конференц-зале, что был у него под боком. Первыми были доставлены подарки.

Они громоздились по обе стороны огромного зала, впечатляя своим количеством; хотя их ценность и предназначение пока оставались неизвестными, ксенологи департамента вели себя, как дети, рвущиеся к сверткам под новогодней елкой, но мистер Кику приказал им держаться в стороне, пока не окончится конференция.

Сергей Гринберг присоединился к мистеру Кику в комнате для отдыха. Он был встревожен:

– - Не нравится мне все это, босс.

Кику взглянул на Гринберга:

– - Почему?

Гринберг посмотрел на остальных присутствующих -- Макклюра и двойника Генерального Секретаря. Двойник, неплохой актер, кивнул и вернулся к изучению речи, с которой ему предстояло выступать, а Макклюр раздраженно сказал:

– - В чем дело, Гринберг? Эти черти что-то замышляют?

– - Надеюсь, что нет.
– - Гринберг обращался к Кику:

– - Я все осмотрел с воздуха. Выглядит неплохо. На бульваре Солнца, отсюда и до порта, стоят баррикады, а за ними сил столько, что хватит для небольшой войны. Колонна хрошии только что двинулась из космопорта, и я пролетел над ней. Каждые четверть мили стоят их силы, и в каждом узловом пункте они оставляют какие-то приспособления. Возможно, это всего лишь устройства связи, но я что-то сомневаюсь. Я думаю, это оружие.

– - Я тоже, -- согласился Кику.

Секретарь разволновался:

– - Но, послушайте, мистер Кику...

– - Прошу прощения, мистер Макклюр. Сергей, Начальник Штаба уже сообщал мне об этом. Я сказал Генеральному Секретарю, что, по моему мнению, мы не должны ничего предпринимать, пока они не попробуют пересечь линию наших заграждений.

– - Мы потеряем уйму людей.

– - Может быть и так. Но что бы сделал ты, Сергей, будучи приглашенным во вражеский лагерь на переговоры? Полностью доверился бы врагам? Или попытался бы как-то прикрыть свой отход?

– - М-м-м... да.

– - Я рассматриваю сложившуюся ситуацию, как наиболее благоприятную для нас из всех, что были раньше. Если они тащат за собой оружие, на что я надеюсь, это значит, что они относятся к нам достаточно серьезно. Никто не будет стрелять из пушек по воробьям.
– - Он огляделся.
– - Не пора ли нам идти? Думаю, что мы достаточно их потомили. Вы готовы, Артур?

– - Конечно, -- двойник Генерального Секретаря отбросил в сторону исписанные листки.
– - Этот парень Роббинс знает свое дело. Ни одно из предложений не перегружено согласными, а первые пять строк я выплесну прямо фонтаном!

– - Отлично.
– - Они двинулись: актер первым, затем Секретарь, а за ним -- Постоянный Заместитель Секретаря в сопровождении своих помощников.

Из всей длинной процессии хрошии, которая покинула космопорт, в зал вошла только дюжина из них, но даже и сейчас зал оказался заполненным. Мистер Кику с интересом посмотрел на них: ведь он в первый раз оказался лицом к лицу с хрошии. Он удостоверился, что этим существам отнюдь не было свойственно выражение дурашливого кукольного добродушия, которое было у Луммокса, хотя парламентеры были мельче Луммокса. Прямо перед платформой стоял один из них, сопровождаемый по бокам двумя спутниками, и все они смотрели в упор на Кику. Взгляд этот был холодный и оценивающий. Мистер Кику ощутил определенное неудобство: ему захотелось опустить глаза. Вместо этого он выпрямился и припомнил, что, по мнению его гипнотерапевта, взгляд он умеет выдерживать не хуже хрошии. Гринберг тронул его за локоть.

– - Они и сюда притащили оружие, -- шепнул он.
– - Вон там, видите? Сзади?

– - Мы не должны показывать, что нам это известно, -ответил Кику.
– - Будем считать, что это их аппаратура для трансляции конференции.

Доктор Фтаемл стоял рядом с передним хрошии, и Заместитель Секретаря сказал ему:

– - Сообщите, что здесь присутствует наш Генеральный Секретарь. Представьте его как главу семнадцати могущественных планет.

Раргиллианин помедлил:

– - А как быть с Президентом вашего Совета?

– - В таких случаях обоих представляет Генеральный Секретарь.

– - Очень хорошо, мой друг.
– - Раргиллианин заговорил на высоких тонах, которые напомнили Кику писк игрушечной куклы. Хрошии кратко ответил ему в том же тоне, и внезапно Кику перестал чувствовать напряжение, которое охватило его при виде этих существ. Невозможно испытывать почтение и преклонение по отношению к существу, которое пищит, как брошенная кукла. Но он заставил себя вспомнить, что смертельно опасный приказ может быть отдан на любом языке. Фтаемл обратился к нему:

– - Рядом со мной...
– - Фтаемл издал короткий визг на странном языке, -- тот, кто является командиром корабля и главой экспедиции. Она... нет, пожалуй, "он" будет лучше... он -- потомственный маршал и...
– - раргиллианин остановился и обеспокоенно дернулся.
– - В вашем языке нет обозначения соответствующего ранга. Я бы предпочел сказать "владелец дворца".

Гринберг внезапно вмешался:

– - А как насчет слова "босс", док?

– - Прекрасное предложение! Да, он -- Босс. Ее... его положение в обществе, может быть, и не столь высоко, но его авторитет практически не имеет пределов.

Поделиться с друзьями: