ЖАНРЫ

Академия волшебной лингвистики
Шрифт:

Нащупав руками мраморный саркофаг, я села на его краешек, предварительно извинившись перед лежащим внутри мертвецом. Так, на всякий случай. Поежилась — было холодно. И зачем я тут? Странно все это, конечно. На покушение не похоже. Какой смысл запирать меня? Уж если бы хотели убить, пристукнули б сразу…

Голос велел ждать. Зачем ждать? Кого? А главное — сколько? Тут холодно, голодно и неуютно. Хотя стоит отдать должное Лунгрэ: после его занятий я стала спокойнее относиться к трупам. Еще бы — один из их живет теперь у меня дома…

Зря я не взяла с собой разговорную книгу. Впредь буду носить ее постоянно.

В душе пламенела оптимистическая надежда на то, что удастся отсюда выбраться. Обязательно!

Выставив перед собой руки и ступая маленькими шажками, чтобы не споткнуться, я наугад двинулась к лестнице. Поднимусь по ней и буду колотить что есть силы в дверь. Быть может, кто-то из посетителей услышит. А еще на кладбищах обычно бывают смотрители или сторожа.

Воплотить этот нехитрый план в жизнь мне не удалось. Дверь распахнулась, когда я сделала первый шаг на нижнюю ступень лестницы. Тусклый свет серого дня неожиданно ослепил. Послышались звуки борьбы, возня, а потом чье-то худое, длинное тело полетело прямо на меня.

— Ай! — вскрикнула я и отскочила в сторону.

Незнакомец распластался возле моих ног, зашипел по-змеиному.

— Не двигайся, — приказал ему кто-то сверху.

На миг в проеме выход застыл черный силуэт. Спустя секунду он мягко двинулся вниз. Зажглись в полумраке алые огоньки — глаза. Я попятилась от жуткого незнакомца, но он вдруг обратился ко мне:

— Адепка Лир, вы в порядке? Не ранены?

— Не-е-ет, — растерянно протянула я, узнав голос Лунгрэ. — А вы что здесь делаете, позвольте узнать?

— Работаю, — отозвался некромант. — По своей прямой и непосредственной специальности. Слежу за порядком на городских кладбищах. Сегодня как раз здесь был с обходом и увидел, как вампир заманивает вас в склеп. Пришлось оглушить его

— Вампир… — Я пораженно уставилась на лежащего мужчину. — Он хотел выпить мою кровь?

— Непонятно, — донеслось в ответ. — Сейчас мы его самого расспросим обо всем в подробностях. Слышите меня? — обратился Лунгрэ к моему похитителю. — У вас большие проблемы. Охота на людей, да еще и с применением зова, в Ландрии запрещена. Вы понимаете, какие последствия вас ждут?

— Я не охотился, — испуганно прошептал вампир. Он был морщинист и сед. Худ до хрупкости. Серый костюм его был цвета пыли. — Поверьте! Я не… Не… — Он снова болезненно зашипел. Бросил зло, обращаясь к некроманту: — Ты ведь тоже носишь в себе вампирью кровь. Ты должен чувствовать, что я не лгу…

— Похоже на то, — кивнул Лунгрэ, проницательно глядя в запавшие глаза своего пленника. — Тогда зачем?

— Потому что… С-с-с-с… Проклятье! — Вместо ответа вампир еще громче зашипел и схватился обеими руками за нижнюю челюсть. — Я не могу… Не могу! — почти выкрикнул он, на что некромант разочарованно ответил:

— Печать неразглашения. Все понятно. Давайте руку. — Это уже было адресовано мне. — Идемте отсюда. — Лунгрэ повел меня к выходу, интересуясь: — Голова не кружится? Стоять можете? Не падаете?

— Все в порядке, — удивилась такой заботе я. — Этот вампир ко мне пальцем не притронулся.

— С вашей травмой в анамнезе возможны осложнения после зова. Головокружение, обмороки, судороги. Зов ведь не просто так запретили. Это опасная магия.

Впечатленная, я прислушалась к своим внутренним ощущениям. Чувствую себя более-менее сносно. Падать замертво точно не собираюсь.

— Спасибо, что предупредили.

Ступив на вымощенную дорожку, я аккуратно вытянула руку из пальцев Лунгрэ. Встревожилась:

— Мои спутницы Лара и Лорна остались в фамильном склепе. Надеюсь, они в порядке.

— Были оглушены, — озвучил некромант неприятную истину. — Я снял с них заклятие. Они скоро должны уже прийти в себя.

— Я пойду к ним! Прямо сейчас. Они, наверное, в шоке. Бедняжки…

Произнеся это, я отправилась к фамильному склепу Лиров. Бедные мои Лара и Лорна! Нужно хоть чем-то помочь им, успокоить.

Некромант последовал за мной.

— Вашей прислуге повезло с госпожой, — подметил он на ходу.

— Это мне с ними повезло, — не согласилась я. — Лара, Лорна! — воскликнула, увидев, что обе женщины уже поднялись наверх и теперь стоят, растерянные, на тропинке.

— Мы в порядке, госпожа, — хором сообщили они, обрадовавшись моему возвращению. — Вы сами целы?

— Да, конечно. Поедемте скорее домой. — Я с облегчением улыбнулась им.

— Адепка Лир, можно вас на два слова? — остановил меня Лунгрэ.

Я замерла на пару секунд, раздумывая. Кажется, момент истины настал. Про книгу наверняка спросит. Что ж, будем объясняться.

Сказала своим спутницам:

— А вообще, отправляйтесь домой без меня. Я позже приеду. Отцу скажите, что я с господином Лунгрэ. Хорошо?

Пусть папенька порадуется.

— Да, госпожа, — послушно закивали служанки, когда мы дошли до экипажа.

Пока Лорна убирала в багажник корзину с мусором, а Лара доставала из ящика в сиденье мой плащ, некромант незаметно тронул меня за рукав. Склонился к уху.

— Два экипажа, видите? — шепнул едва слышно.

— Да, — тихо ответила я, не сразу сообразив, о чем он. Перед нами и правда стоял экипаж. И еще один в нескольких метрах позади. Оба довольно невзрачные и неприметные… И тут я поняла! Попыталась спросить:

— Так вы думаете, что…

— Потом, — одними губами произнес некромант.

Вдруг из-за поворота с грохотом вылетела чья-то шикарная, обитая золотым и алым бархатом карета, запряженная шестеркой голубоглазых рыжих кобов. Загорелый огневолосый кучер лихо щелкнул хлыстом, подгоняя коней. Те пронеслись галопом и, немного не вписавшись в поворот, задели лощеным бортом вычурной кареты дверь нашего экипажа.

— Тпр-р-ру, шельмы! — заорал лихач, натягивая поводья. Лошади встали, как вкопанные. — Наставят тут колымаг своих, ни пройти ни проехать! — напустился он на нашего кучера Леона.

Тот, бедняга, даже дар речи от такой наглости потерял.

— П-простите, но это вы сами виноваты… — пролепетал, оглядываясь на меня в поисках поддержки.

И я не заставила себя ждать, вступилась за своих:

— Что вы себе позволяете, а? — отчитала огневолосого наглеца тоном, которым когда-то давно, в другой жизни, вразумляла нерадивых учеников. — Я вас, молодой человек, спрашиваю! Вы создали опасную ситуацию на дороге, да еще и на пострадавших кидаетесь.

Поделиться с друзьями: