Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Шрифт:
– * -
Моя племянница пригласила меня навестить ее.
– * -
My niece has invited me to visit her.
– * -
Она только окончила университет.
– * -
She just graduated from college.
– * -
She asks «О! Неужели? Что она изучала?»
– * -
Oh, really? What did she study?
– * -
Answer «Она изучала испанский язык».
– * -
She studied Spanish.
– * -
An acquaintance has invited you to her place. You just arrived. How does she ask you to come in?
– * -
Come in, please.
– * -
She says «Пожалуйста, садитесь».
– * -
Please, sit down.
– * -
Come in and sit done, please.
– * -
Now she says «Как раз сейчас мы говорили о Мексике».
– * -
Listen.
– * -
We were just talking about Mexico.
– * -
Сначала «говорили»
– * -
We were talking.
– * -
«Taking» - это синоним от «speaking» но более распространенный, когда имеется в виду неформальный разговор. Скажите еще раз «Мы говорили».
– * -
We were talking.
– * -
Обратите, что используется форма «ing». Здесь она используется с «were» для того, чтобы показать, что действие произошло в прошлом. Скажите еще раз, что вы разговаривали.
– * -
We were talking.
– * -
Теперь «как раз сейчас мы говорили»
– * -
We were just talking.
– * -
Say «Как раз сейчас мы говорили»
– * -
We were just talking.
– * -
Say that you were just talking about Mexico.
– * -
We were just talking about Mexico.
– * -
Продолжайте использовать «talking about» в значении «говорить о чем-либо». Если вас не попросят говорить по-другому.
– * -
А сейчас как вы попросите, чтобы кто-то сел?
– * -
Please, sit down.
– * -
Sit down, please.
– * -
Только что мы говорили о Мексике.
– * -
We were just talking about Mexico.
– * -
Спросите с удивлением «Вы говорили о Мексике?»
– * -
You were talking about Mexico?
– * -
She says «Да, пожалуйста, садитесь».
– * -
Yes, please, sit down.
– * -
Вы сели. Попробуйте спросить «Почему вы говорили о Мексике?»
– * -
Why were you talking about Mexico?
– * -
She answers «Потому что мой брат скоро туда поедет».
– * -
Because my brother is going there soon.
– * -
Ask for how long.
– * -
For how long?
– * -
How long is he going for?
– * -
Две недели.
– * -
For two weeks
– * -
Мой брат и его семья едут туда
– * -
My brother and his family are going there
– * -
На две недели.
– * -
For two weeks.
– * -
У моего брата новый клиент в Пуэбло.
– * -
My brother has a new client in Pueblo.
– * -
Мой брат едет увидеться с клиентом.
– * -
My brother is going to see his client.
– * -
А его жена хочет увидеть Мехико.
– * -
And his wife want to see Mexico City.
– * -
Сейчас она хочет спросить, достаточно ли будет 2 недель, чтобы увидеть Пуэбло и Мехико.
– * -
Listen.
– * -
Is two weeks enough time to see Pueblo and Mexico City?
– * -
Послушайте и повторите первую часть «2 недели – достаточно?»
– * -
Is two weeks enough time?
– * -
Дословно «2 недели – достаточное время?». Спросите еще раз, достаточно ли 2 недель.
– * -
Is two weeks enough time?
– * -
Now try to ask «Достаточно ли 2 недель, чтобы увидеть?»
– * -
Is two weeks enough time to see?
– * -
Ask «Достаточно ли 2 недель, чтобы посмотреть Пуэбло и Мехико?»
– * -
Is two weeks enough time to see Pueblo and Mexico City?
– * -
Try to answer «Да, две недели – достаточно»
– * -
Yes, two weeks is enough time.
– * -
Чтобы посмотреть Пуэбло и Мехико.
– * -
To see Pueblo and Mexico City.
– * -
Пуэбло – на такой большой город, как Мехико.
– * -
Pueblo isn’t as big as Mexico City.
– * -
Say that two weeks is enough time to see both cities.
– * -
Two weeks is enough time to see both cities.
– * -
Now she says «Но моя племянница»
– * -
But niece
– * -
Моей племяннице хочется поехать в Канкан
– * -
My niece would like to go to Cancun.
– * -
Here’s how to say «Мой племянник»
– * -
Listen and repeat.
– * -
My nephew.
– * -
Say «Мой племянник»
– * -
My nephew.
– * -
Мой племянник хочет поехать в Акапулько.
– * -
My nephew wants to go to Acapulco.
– * -
2 недель будет достаточно?
– * -
Is two weeks enough time?
– * -
Чтобы также увидеть Канкан и Акапулько?
– * -
To see Cancun and Acapulco too?
– * -
Мы говорили о Мексике.
– * -
We were talking about Mexico.
– * -
Потому что мой брат и его жена
– * -
Because my brother and his wife are going there soon.
– * -
Едут туда скоро.
– * -
Are going there soon.
– * -
Моя племянница и мой племянник
– * -
My niece and my nephew.
– * -
Едут с ними.
– * -
Are going with them.
– * -
Они будут там