ЖАНРЫ

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Шрифт:

– * -

Чтобы посмотреть Соединенные Штаты?

– * -

To see the United States?

– * -

Нет, но, по-моему,

– * -

No, but in my opinion.

– * -

Они смогут многое посмотреть.

– * -

They can see a lot.

– * -

Now you’re in your office. Одна коллега расспрашивает вас о недавней деловой поездке в Сиэтл.

– * -

Как она спросит «Как прошла поездка?»

– * -

How was your trip?

– * -

Как прошла ваша поездка в Сиэтл?

– * -

How was your trip to Seattle?

– * -

Она прошла очень хорошо.

– * -

Listen and repeat.

– * -

It went very well.

– * -

Обратите внимание, что в английском языке, в подобного рода ситуациях, часто используется «was» в вопросительных предложениях и «went» в ответах. В зависимости от ситуации, также возможно использовать «was» в ответах.

– * -

Listen.

– * -

How was your trip to Seattle?

– * -

It was great.

– * -

Однако, когда вы говорите о деловой поездке или о встрече «went well» используется чаще.

– * -

Используя «went» cкажите «Она прошла очень хорошо».

– * -

It went very well.

– * -

Моя поездка прошла очень хорошо.

– * -

My trip went very well.

– * -

Now try to say «Встреча прошла очень хорошо».

– * -

The meeting went very well.

– * -

Встреча того стоила.

– * -

Listen and repeat.

– * -

The meeting was worthwhile.

– * -

Say «Она того стоила»

– * -

was worthwhile

– * -

Встреча того стоила.

– * -

The meeting was worthwhile.

– * -

Как она прошла?

– * -

How was it?

– * -

Она прошла очень хорошо.

– * -

It went very well.

– * -

Думаю, что она стоила того.

– * -

I think it was worthwhile.

– * -

You want to say «У нас была долгая встреча».

– * -

У нас была.

– * -

We had

– * -

Try to say «У нас была долгая встреча».

– * -

We had a long meeting.

– * -

Она стоила того.

– * -

It was worthwhile.

– * -

It was very worthwhile.

– * -

У нас была долгая встреча.

– * -

We had a long meeting.

– * -

И думаю, что она стоила того.

– * -

And I think it was very worthwhile.

– * -

Your colleague says «Сиэтл – красивый город».

– * -

Seattle is a beautiful city.

– * -

Используя «did» попробуйте спросить «У вас было время?»

– * -

Did you have time?

– * -

Говоря о музее Сиэтла, она спрашивает «У вас было время посмотреть музей?»

– * -

Did you have time to see the Museum?

– * -

Try to say «Да, у меня было время».

– * -

Yes, I had time.

– * -

У меня было время, чтобы посмотреть музей.

– * -

I had time to see the museum.

– * -

Наша встреча прошла очень хорошо.

– * -

Our meeting went very well.

– * -

И у меня было время, чтобы посмотреть музей.

– * -

And I had time to see the museum.

– * -

Думаю, что путешествие стоило того.

– * -

I think the trip was worthwhile.

– * -

Мне очень нравится Сиэтл.

– * -

I liked Seattle very much.

– * -

Now you want to say «В следующий раз мне бы хотелось, остаться там на большее время». Сначала скажите «в следующий раз».

– * -

Listen and repeat.

– * -

Next time.

– * -

Обратите внимание, что здесь «time» означает «раз». Предлог «в» опускается.

– * -

Скажите «в следующий раз».

– * -

Next time.

– * -

Мне бы хотелось побыть там дольше.

– * -

Listen and repeat.

– * -

I’d like to stay longer.

– * -

Say «В следующий раз».

– * -

Next time

– * -

Мне бы хотелось побыть там дольше.

– * -

I’d like to stay longer.

– * -

В Сиэтле много чем можно заняться.

– * -

There’s a lot to do in Seattle.

– * -

Я ходил в музей

– * -

I went to the Museum.

– * -

И ел в одном хорошем ресторане.

– * -

And ate at a good restaurant.

– * -

В следующий раз мне бы хотелось побыть там дольше.

– * -

Next time I’d like to stay there longer.

– * -

Your colleague asks «И как прошла встреча?»

– * -

And how was the meeting?

– * -

Say «По-моему, она того стоила».

– * -

In my opinion it was worthwhile.

– * -

Сейчас другая коллега подходит к вам. Скажите ей «Садитесь, пожалуйста».

– * -

Sit down, please.

– * -

Как раз сейчас мы говорили о моей поездке.

– * -

We were just talking about my trip.

– * -

She asks «Как она прошла?»

– * -

How was it?

– * -

Answer «Она прошла очень хорошо».

– * -

It went very well.

– * -

She says «Отлично! И у вас было время, чтобы посмотреть город?»

– * -

Great! And did you have time to see the city?

– * -

Try to say «У меня было немного времени».

– * -

I had a little time.

– * -

Но в следующий раз

– * -

But next time.

– * -

Мне бы хотелось побыть там дольше.

– * -

I’d like to stay there longer.

– * -

Другой день. Вы разговариваете с коллегой, и к вам подходит еще один человек.

Поделиться с друзьями: