Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Шрифт:
– * -
Скажите еще раз, что вы голодны.
– * -
I’m hungry.
– * -
Say that you’re going to have the steak.
– * -
I’m going to have the steak.
– * -
Your friend says «Я не голодна».
– * -
I’m not hungry.
– * -
I’m not very hungry.
– * -
Скажите, что вы не очень голодны.
– * -
I’m not very hungry.
– * -
Она решает съесть что-нибудь легкое. Вы предлагаете «Почему бы нам не заказать?»
– * -
Why don’t we order?
Полбутылки красного вина?
– * -
A half bottle of red wine.
– * -
Why don’t we order a half bottle of red wine?
The waiter arrives. How does he ask «Вы готовы сделать заказ?»
– * -
Are you ready to order?
– * -
Вас обслуживают очень медленно. Ваша подруга говорит «Сейчас я тоже хочу есть».
– * -
Now I’m hungry too.
– * -
It’s another day.
– * -
Спросите ассистентку, звонил ли кто-нибудь.
– * -
Did anyone call?
– * -
She answers «Да, мистер Дэйвис звонил».
– * -
Yes, Mr. Davis called.
– * -
Он оставил сообщение.
– * -
He left a message.
– * -
Do you remember how to say «Я перезвоню ему».
– * -
I’ll call him back.
– * -
Она говорит «Мистер Дейвис хотел, чтобы вы ему перезвонили».
– * -
Listen
– * -
Mr. Davis wants you to call him back.
– * -
First say «Мистер Дейвис хочет»
– * -
Mr. Davis wants
– * -
Мистер Дейвис хотел, чтобы вы ему перезвонили. Слушайте и повторяйте часть за частью.
– * -
Mr. Davis wants you to call him back.
– * -
Say again «Мистер Дейвис хочет, чтобы вы ему перезвонили».
– * -
Mr. Davis wants you to call him back.
– * -
Вот его номер телефона.
– * -
Here’s his phone number.
– * -
Мистер Дейвис хочет, чтобы вы ему перезвонили
– * -
Mr. Davis wants you to call him back.
– * -
Сегодня днем.
– * -
This afternoon.
– * -
Mr. Davis wants you to call him back this afternoon.
– * -
Ask «Звонил кто-нибудь еще?»
– * -
Did anyone else call?
– * -
She says «Нет, никто больше не звонил».
– * -
No, no one else called.
– * -
No she says «Подождите, одна женщина звонила примерно в 3 часа».
– * -
Wait, a woman called about three o’clock.
– * -
Но сообщения не было
– * -
But there was no massage.
– * -
Она перезвонит позже.
– * -
She’ll call back later.
– * -
Кое-кто еще звонил.
– * -
Someone else called too.
– * -
Это был мужчина.
– * -
It was a man.
– * -
Он оставил сообщение.
– * -
He left a message.
– * -
Ask «И кто-нибудь еще?»
– * -
And anyone else?
– * -
Нет, больше никого.
– * -
No, no one else.
– * -
She gives you the message. Thank her.
– * -
Thank you.
– * -
Thanks.
– * -
Будьте внимательны к порядку слов, попробуйте сказать «Сначала я перезвоню мистеру Дейвису».
– * -
First I’ll call Mr. Davis back.
– * -
Я перезвоню ему прямо сейчас. Прямо сейчас.
– * -
Listen and repeat.
– * -
Right now
– * -
Здесь «right» используется для того, чтобы усилить смысловое ударение, как в выражении «go right ahead».
– * -
Скажите еще раз «Прямо сейчас».
– * -
Right now.
– * -
She says «Да, мистер Дейвис хочет».
– * -
Yes, Mr. Davis wants
– * -
Мистер Дейвис хочет, чтобы вы перезвонили ему.
– * -
Mr. Davis wants you to call him back.
– * -
Try to say «Я перезвоню ему прямо сейчас».
– * -
I’ll call him back right now.
– * -
Вы звоните ему. Спросите вежливо «Могу я поговорить с Tom Davis?»
– * -
May I speak with Tom Davis?
– * -
Это Том Дейвис. Он может сказать «This is Tom».
– * -
Что еще он может сказать вместо этого?
– * -
Speaking
– * -
Сейчас вы с коллегой обсуждаете встречу с клиентом. Спросите «Чарльз Мартин приезжает в четверг, не так ли?»
– * -
Charles Martin is arriving on Thursday, isn’t he?
– * -
Your colleague answers «Совершенно верно».
– * -
That’s right.
– * -
И наша встреча в пятницу.
– * -
And our meeting is on Friday.
– * -
Это важное собрание.
– * -
It’s an important meeting.
– * -
Все должны быть там.
– * -
Everyone should be there.
– * -
Это будет долгое собрание.
– * -
It’s going to be along meeting.
– * -
Сначала «долгое собрание».
– * -
Listen and repeat.
– * -
A long meeting
– * -
Say «Долгое собрание».
– * -
A long meeting.
– * -
Now try to say «Это будет»
– * -
It’s going to be.
– * -
Say «Это будет долгое собрание».
– * -
It’s going to be a long meeting.
– * -
Чарльз – важный клиент. Клиент.
– * -
Listen and repeat.
– * -
Client